לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

77


לופה דה וגה (1635-1562)

סגידייאס של גואדלקיביר

 

נָהָר שֶׁל סֶבִילְיָה

עַד מַה נָאֶה הִנְּךָ

בִּצְחוֹר סִירוֹתֶיךָ

וִירַק עֲנָפִים.

 

מִנִּי סַנְלוּקָר

חוֹתְרוֹת בַּמַּיִם

דּוּגִיּוֹת שֶׁל כֶּסֶף

אֶל מִגְדַּל הַזָּהָב.

 

דּוּגִיּוֹת מְשׁוֹטִים

הוֹלְכוֹת לִטְרִיאָנָה,

הַמּוֹבִילָה, נוֹשֵׂאת מֵעִמִּי

אֶת נִשְׁמָתִי.

 

סֶבִילְיָה וּטְרִיאָנָה

וְהַנָּהָר בַּתַּוֶךְ;

כָּכָה יִנְעַם לִי

אֲלוּפִי אֲהוּבִי.

Lope de Vega (1562-1635)

Seguidillas del Guadalquivir

 

Río de Sevilla,

¡cuán bien pareces

con galeras blancas

y ramos verdes!

 

Vienen de Sanlúcar

rompiendo el agua,

a la Torre del Oro

barcos de plata.

 

Barcos enramados

van a Triana,

el primero de todos

me lleva el alma.

 

Sevilla y Triana

y el río en medio;

así es tan de mi gusto

mi amado dueño.

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם