YASHPEH
International Folktales Collection
Yoshitsune |
Aino Folk-Tales |
Tradition: Japan, Aino |
|
Okikurumi, accompanied by his younger sister Tureshi[hi], had taught the Ainos all arts, such as hunting with the bow and arrow, netting and spearing fish, and many more; and himself knew everything by means of two charms or treasures. One of these was a piece of writing, the other was an abacus; and they told him whence the wind would blow, how many birds there were in the forest, and all sorts of other things. One day there came, – none know whence, – a man of divine appearance, whose name was unknown to all. He took up his abode with Okikurumi, and assisted the latter in all his labour with wonderful ability. He taught Okikurumi how to row with two oars instead of simply poling with one pole, as had been usual before in Aino-land. Okikurumi was delighted to obtain such a clever follower, and gave him his sister Tureshi[hi] in marriage, and treated him like his own son. For this reason the stranger got to know all about Okikurumi's affair, even the place where he kept his two treasures. The result of this was that one day when Okikurumi was out hunting in the mountains the stranger stole these treasures and all that Okikurumi possessed, and then fled with his wife Tureshi in a boat, of which they each pulled an oar. Okikurumi returned from the mountains to his home by the seaside, and pursued them alone in a boat; but could not come up to them, because he was only one against two. Then Tureshi excreted some large fœces in the middle of the sea, which became a large mountain in the sea, at whose base Okikurumi arrived. But so high was it that Okikurumi could not climb over it. Moreover, even had not the height prevented him, the fact of its being nothing but filthy fæces would have done so. As for going round either side of it, that would have taken him too much out of the way. So he went home again, feeling quite spiritless and vanquished, because robbed of his treasures. This is the reason why, ever since, we Ainos have not been able to read. |
Written down from memory. Told by Ishanashte, 25th November, 1886. It has been generally believed, both by Japanese and Europeans who have written about the Ainos, that the latter worship Yoshitsune, a Japanese hero of the twelfth century, who is said, – not, indeed, by Japanese historians, but by Japanese tradition, – to have fled to Yezo when the star of his fortune had set. The following details concerning Yoshitsune bear so completely the stamp of the myth, that they may, perhaps, be allowed a place in this collection. It should be mentioned that Yoshitsune is known to the Ainos under the name of Hongai Sama. Sama is the Japanese for "Mr." or "Lord." Hongai is the form in which, according to a regular law of permutation affecting words adopted into Aino from Japanese, the word Hōgwan, which was Yoshitsune's official title, appears! The name of Hongai Sama is, however, used only in worship, not in the recounting of the myth. Mr. Batchelor, whose position as missionary to the Ainos must give his opinion great weight in such matters, thinks that the Ainos do not worship Yoshitsune. But I can only exactly record that which I was told myself. |
|