Description |
B300 – B599. FRIENDLY ANIMALS
 
B300 – B349. Helpful animals – general.
 
B300. Helpful animal. See also entire section B300 – 599, especially B350. – *Krappe "Guiding animals" JAFL LV (1942) 228 – 246; "Warning animals" FL LIX (1948) 8 – 15. – *Toldo Studien zur vgl. Littgsch. VIII 38. – Irish myth: Cross. – Hindu: Penzer I 101f., V 157f., 163f., VI 291, VIII 219. – India: Thompson-Balys. – N. A. Indian: *Thompson Tales 316 n. 146. – Philippine: Fansler MAFLS XII 313.
 
B155. Location determined by halting of an animal. B252.1. Animal monks. B256. Animal as servant of saint. B292. Animal in service of man. F601. Extraordinary companions. N800. Helpers.
 
B301. Faithful animal. Köhler-Bolte I 534; Irish myth: Cross.
 
B301.1. Faithful animal at master's grave dies of hunger. *Type 75*; *Pauli (ed Bolte) No. 428; cf. Alphabet No. 270; Icel.: *Boberg.
 
B301.1.1. Faithful dog follows master's dead body when cast into river. Supports body. – Spanish Exempla: Keller.
 
B301.1.2. Faithful dog helps open mistress' grave – dies on it. India: Thompson-Balys.
 
B301.1.3. Faithful animal doesn't allow anybody to come near to master's corpse. Þidriks saga II 154, 386.
 
B301.2. Faithful animal at master's grave avenges his murder. English: Wells Manual of Writings 121 (Sir Triamour). – *Hibbard 286.
 
B591. Animal avenges murder.
 
B301.3. Faithful animal plans suicide when it thinks master dead. English: Wells Manual of Writings 66 (Ywain and Gawain); Icel.: Boberg.
 
B301.4. Faithful horse follows dead master to grave. *Fb "hest" IV 212a.
 
B301.4.1. Faithful horse lays his head on slain master's breast. Irish myth: Cross.
 
B181.7. Magic horse avenges hero's death.
 
B301.4.1.1. Faithful horse weeps for coming death of saint. Irish myth: Cross.
 
B149.1.2. Horse weeps for master's (saint's) approaching death.
 
B301.4.2. Faithful horse weeps tears of blood for master. Irish myth: Cross.
 
B736.2. Horse sheds tears of blood. F1041.29. Tears of blood in excessive grief.
 
B301.4.3. Faithful horse joins in keen at hero's death. Irish myth: Cross.
 
B301.4.3.1. Faithful horse lays his head in lap of dead master's wife. Irish myth: Cross.
 
B301.4.4. Faithful horse allows only its master to catch and ride it. Icel.: *Boberg.
 
B301.4.5. Faithful horse lies down in order that its mutilated master can mount it. Icel.: *Boberg.
 
B301.4.6. Faithful horse refuses to go before its master mounts it, even when already loaded with two chests with gold. – Icel.: *Boberg.
 
B301.4.7. Faithful horse dies together with its master. Icel.: *Boberg.
 
F1041.1. Death from broken heart.
 
B301.4.8. Faithful horse fights together with its master. Icel.: *Boberg.
 
B571.3. Animals fight together with their master. K2. Animals help man in contest.
 
B301.5. Faithful animals resuscitate master. Italian Novella: Rotunda.
 
E0. Resuscitation.
 
B301.6. Faithful cattle fight at master's grave until they cast their horns. Irish myth: Cross.
 
A969.2. Mounds from horns cast by cattle.
 
B301.6.1. Faithful cattle shed horns in grief for death of man. Irish myth: Cross.
 
B301.6.2. Faithful cow refuses to move for grief at master's death. Irish myth: Cross.
 
B301.6.3. Faithful cows lose milk at king's death. Irish myth: Cross.
 
B301.7. Faithful lapdog dies when mistress dies. Irish myth: Cross; India: Thompson-Balys.
 
F1041.1. Death from broken heart.
 
B301.7.1. Faithful dog helps open mistress' grave and dies on it. India: Thompson-Balys.
 
F1041.1. Death from broken heart.
 
B301.8. Faithful lion follows man who saved him. Spanish Exempla: Keller; Icel.: Boberg.
 
B310. Acquisition of helpful animal. *Hartland Perseus III 191ff.
 
D810 – D859. Acquisition of magic objects. N2.4. Helpful animals lost in wager.
 
B311. Congenital helpful animal. Born at same time as master and (usually) by same magic means. – *Hartland Perseus III 191ff.; *Types 300, 303; *BP I 534ff.; Köhler-Bolte I 179. – Irish myth: Cross, MacCulloch Celtic 83, Welsh ibid. 95; India: *Thompson-Balys; Africa (Zulu): Callaway 221.
 
B142.1. King of fishes prophesies hero's birth. B375.1. Fish returned to water: grateful. B631.1. Animal mother of man helps him. D857. Magic object born with hero. E765.2. Life bound up with that of animal. M369.8. Prophecies about fate of five boys born at the same time. P311.4. Friends born at same moment. T589.3. Birth trees. Spring forth as hero is born, act as life tokens, etc. T589.7.1. Simultaneous birth of animals and child. Z71.5.7. King with seven wives and seven mares: the seven wives pregnant for seven years, the seven mares for seven years in foal.
 
B311.1. Helpful animal foster brother. Hero reared by animal's parents. – Africa (Akan-Ashanti): Rattray Akan-Ashanti Folk Tales 206 No. 53, (Kassonke): Monteil Contes Soudanais 126ff.
 
B312. Helpful animals obtained by purchase or gift.
 
B312.1. Helpful animals a gift. Germa: Grimm No. 60, 126; Irish myth: Cross; Spanish: Boggs FFC XC 40 No. 300; Icel.: Boberg, Þiðriks saga I 314 – 18; India: Thompson-Balys; Japanese: Ikeda.
 
B312.2. Helpful animals obtained by exchange. *Type 300; *Hartland Perseus III 195; De Gubernatis Zool. Myth. III 36 n. – N. A. Indian: Thompson CColl II 329ff.
 
D851. Magic object acquired by exchange.
 
B312.3. Helpful animal(s) bequeathed to hero. Italian Novella: Rotunda; India: Thompson-Balys; Africa (Hausa): Best Black Folk Tales 71ff., Tremearne Hausa Superstitions and Customs 374ff. No. 79; Madagascar: (Marofotsy) Renel Contes de Madagascar I 65ff. No. 9.
 
N411.1.1. Cat as sole inheritance.
 
B312.4. Helpful animal purchased. India: Thompson-Balys; Africa (Swahili): Steere Swahili Tales 13ff., Meinhof Afrikanische Märchen 9ff. No. 1, Bateman Zanzibar Tales 99ff. No. 7.
 
B312.4.1. Helpful dogs obtained by purchase. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
B312.5. Helpful, strong horse caught. Icel.: Boberg.
 
B313. Helpful animal an enchanted person. *Types 314, 328 (FFC LXXXIII), 402, 510, 530, 531, 532, 533, 545, 550, 551.
 
B187.0.2. Magic dog transformed person. D659.4.3. Transformation to eagle to carry hero to safety.
 
B313.1. Helpful animal reincarnation of parent. The dead mother appears to the heroine in the form of an animal. – *Cox Cinderella 475 n. 4; BP I 187, III 60ff. – India: *Thompson-Balys, *Cosquin Contes indiens 505ff.; Japanese: Ikeda.
 
N810. Supernatural helpers.
 
B313.2. Helpful animal reincarnation of murdered child. German: Grimm No. 47.
 
B314. Helpful animal brothers-in-law. *Type 552; *BP III 424ff. – Missouri French: Carrière.
 
B506.1. Magic object received from animal brother-in-law. B640. Marriage to person in animal form.
 
B315. Animal helpful after being conquered. *Type 590; BP III 1. – Icel.: *Boberg.
 
B316. Abused and pampered horses. Hero is ordered by ogre to feed and care for certain horse and to neglect other horse. Hero disobeys and feeds neglected horse. Latter is enchanted prince and helps hero. (Cf.B181.) – *Type 314, 502; BP III 18 n. 3. – French Canadian: Barbeau JAFL XXIX 15; Missouri-French: Carrière.
 
D1783.4. Power over monster (wizard, king) obtained by reversing orders.
 
B317. Helpful bird hatched by hero. Hero holds eagle's egg in hand and hatches it. Young eagle becomes his helper. – German New Guinea: Dixon 141.
 
D1783.4. Power over monster (wizard, king) obtained by reversing order.
 
B318. Helpful animals transformed from other animals. India: Thompson-Balys.
 
B11.1.2. Dragon from transformed horse. D410. Transformation: one animal to another.
 
B319. Helpful animal otherwise acquired.
 
B319.1. Helpful animal sent by God (or a god). Irish myth: Cross.
 
B319.2. Helpful animal acquired as reward for vigil. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
B320. Reward of helpful animal.
 
B322. Helpful animal demands food. Breton: Sébillot Incidents s. v. "viande", "oiseau"; Japanese: Ikeda.
 
B322.1. Hero feeds own flesh to helpful animal. The hero is carried on the back of an eagle who demands food. The hero finally feeds parts of his own flesh. – *Type 301; *BP II 300 (Gr. No. 91); Chauvin VI 3 No. 181 n. 3; Panzer Beowulf 191; Clouston Tales I 241ff.; Köhler-Bolte Zs. f. Vksk. VI 164 (to Gonzenbach No. 61). – Hindu: Penzer I 84 n. 1. 85, VI 122 n. 2, VII 126 n. 2; India: Thompson-Balys; Swiss: Jegerlehner Oberwallis 304 No. 32; French Canadian: Barbeau JAFL XXIX 15. – Missouri French: Carrière. – Apache: Goddard PaAM XXIV 94.
 
B542.1.1. Eagle carries man to safety. F101.3. Return from lower world on eagle. F420.5.3.6. Water-spirit demands food from those it takes across stream. K521.1.1. Man sewed in animal's hide carried off by birds. K1861.1. Hero sewed up in animal hide so as to be carried to height by bird.
 
B322.2. Helpful birds demand food. Chinese: Graham.
 
B325. Animal bribed for help. English: Child I 57ff., II 144 – 154, 359, IV 389f., 416; Sicilian: Gonzenbach: I 99 No. 15.
 
B325.1. Animal bribed with food. (Sop to Cerberus.) – Types 531, 551; BP III 18ff.; *Chauvin VI 6 No. 182; Finnish-Swedish: Wessman 76 No. 632; Icel.: *Boberg. Spanish: Boggs FFC XC 61 No. 445B, Spanish Exempla: Keller; India: *Thompson-Balys; N. A. Indian: Thompson Tales 308 n. 113c. – Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 273 No. 86.
 
A673. Hound of hell. B391. Animal grateful for food. G582. Giants appeased by feeding them. K671. Captive throws his hat to lions who fight over it while he escapes. K2062. Thief tries to feed watchdog and stop his mouth: dog detects plan.
 
B330. Death of helpful animal.
 
B100.1. Treasure found in slain helpful animal. B192. Magic animal killed. C221.2.1. Tabu: eating animal helper.C918. Mare from water world disappears when she is scolded and her halter used for common purposes. C935. Helpful animal disappears when tabu is broken. D843. Magic object found on grave of slain helpful animal. D876. Magic treasure animal killed: goose that laid the golden egg.
 
B331. Helpful animal killed through misunderstanding.
 
B331.1. Faithful falcon killed through misunderstanding. Tries to warn the king against drinking water poisoned by snake. – *Chauvin II 122 No. 115, V 289 No. 173. – India: *Thompson-Balys.
 
N340. Hasty killing or condemnation. N345. The falcon of Federigo.
 
B331.1.1. Faithful horse killed through misunderstanding. Tries to warn king against drinking water poisoned by snake. India: Thompson-Balys.
 
B331.2. Llewellyn and his dog. Dog has saved child from serpent. Father sees bloody mouth, thinks the dog has eaten the child, and kills the dog. – *Pauli (ed. Bolte) No. 257; Köhler-Bolte I 534; *BP I 425 n. 1; Ward Catalogue of Romances II 170; *Penzer V 138 n. 1; *Campbell Sages lxxviii ff.; Benfey Panchatantra I 479ff.; Bødker Exempler 299 No. 64; *Chauvin II 100 No. 59, VIII 67 No. 31; Clouston Tales II 167; *Kittredge Arthur and Gorlagon 223 n. 1; *Frazer Pausanias V 421 . – Spanish Exempla: Keller; Irish myth: Cross; India: *Thompson-Balys; U.S.: Baughman.
 
B524.1.4.1. Dog defends master's child against animal assailant. J571.1. When in anger say the alphabet. N343. Lover kills self believing his mistress dead. (Pyramus and Thisbe).
 
B331.2.1. Woman slays faithful mongoose which has saved her child. "A Classical Indian Folk-Tale as a Reported Modern Event: The Brahman and the Mongoose" Proceedings, American Philosophical Society, LXXXIII 503 – 13; India: *Thompson-Balys.
 
B449.7.1. Helpful mongoose.
 
B331.2.2. Faithful dog killed by overhasty master: thinks mistakenly he has returned home against orders. (Cf. Llewellyn and his dog.) – *Emeneau "The Faithful Dog as Security for a Debt; A Companion to the Brahman and Mongoose Story-Type" Journal of American Oriental Society LXI 1 – 17; India: *Thompson-Balys.
 
B331.3. Faithful parrot killed by mistake. India: Thompson-Balys.
 
B332. Too watchful dog killed. Icel.: *Boberg.
 
B335. Helpful animal killed by hero's enemy. *Types 510, 533; *BP III 60ff.; *Cox Cinderella 477 n. 7. – India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda. – N. A. Indian (Menomini): Hoffman RBAE XIV 236.
 
B133.4. Speaking horse-head. The helpful magic horse is killed.
 
B335.1. Man attempts to kill faithful serpent at wife's instigation. Loses everything. – *Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 20 No. 73. – *Ward III 208; *Oesterley Gesta Romanorum No. 141; *Warnke Die Quellen des Esope der Marie de France 221.
 
K2213. Treacherous wife.
 
B335.1.1. Treacherous wife forces husband to kill helpful dog. India: Thompson-Balys.
 
B335.2. Life of helpful animal demanded as cure for feigned sickness. Penzer V 127 n. 1; India: *Thompson-Balys.
 
D866.2. Magic object destroyed because of feigned sickness. H1212. Quest assigned because of feigned illness. K961. Flesh of certain animal alleged to be only cure for disease: animal to be killed. K2091. Illness feigned in order to learn secret. S268.1. Sacrifice of child demanded as cure for feigned sickness. S322.4.1. Banishment of stepchildren demanded as cure for feigned illness. S322.7. Life of children demanded as cure for feigned illness.
 
B335.3. Unsuccessful attempt by enemy to kill helpful animal. India: Thompson-Balys.
 
B335.4. Wife demands magic parrot who has accused her. India: Thompson-Balys.
 
B131.3. Bird betrays women's infidelity. J551.1. Cocks who crow about mistress's adultery killed. J1154.1. Parrot unable to tell husband details as to wife's infidelity. K1510. Adulteress outwits husband.
 
B335.5. Faithful animal killed in battle. Icel.: *Boberg.
 
B335.6. A small animal (hare, bitch) gives timely warnings to the hero about the trap prepared by his enemy. Animal warning about trap killed. – Lithuanian: Balys Index Nos. *452f.
 
B335.7. Helpful cow to be killed because of refusal to help stepdaughter. Chinese: Graham.
 
B336. Helpful animal killed (threatened) by ungrateful hero. – Spanish Exempla: Keller. – Africa (Hausa): Mischlich Neue Märchen aus Afrika 164ff. No. 22, Frobenius Atlantis IX 277ff., 287ff., Nos. 74 and 75, (Swahili): Steere Swahili Tales 13ff., Meinhof Afrikanische Märchen 9ff. No. 1, Bateman Zanzibar Tales 99ff. No. 7.
 
W154. Ingratitude.
 
B338. Weapons made from bones of helpful horse. India: Thompson-Balys.
 
B339. Death of helpful animal – miscellaneous.
 
B339.1. Truth-telling dog killed so as to hide murder. India: Thompson-Balys.
 
B340. Treatment of helpful animals – miscellaneous.
 
B341. Helpful animal's injunctions disobeyed. Disaster follows. – Type 531; MacCulloch Childhood 229; Missouri French: Carrière; N. A. Indian (Menomini): Hoffman RBAE XIV 183, (Zuñi): Cushing 54.
 
B342. Cat leaves house when report is made of death of one of his companions. His master has been told to say "Robert is dead". As soon as this is said, the cat leaves. – *Boberg Sagnet om den store Pans Død, København 1934. – Irish: Beal III 66. – U.S.: Baughman; Taylor Washington University Studies X (Hum. Ser.) 60ff.
 
F405.7. Spirit leaves when report is made of the death of one of its kind.
 
B343. Large reward given for return of helpful animal. India: Thompson-Balys.
 
B350 – B399. Grateful animals.
 
B350. Grateful animals. *Types 329, 480, 531, 554, 554*, 559: *BP I 207ff. (Gr. No. 24), 227, II 21 (Gr. Nos. 17, 62, 191), 454 n. 1, III 18ff. (Gr. No. 126), 365 (Gr. No. 191); Hartland Perseus III 193ff.; Clouston Tales I 223ff.; Penzer I 100f., V 157ff., VI 291, VIII 219, IX 156; *Chauvin II 107 No. 71; *Saintyves Perrault 32ff. – Irish myth: Cross. – Greek: **Marx Griechische Märchen von dankbaren Tieren; *Frazer Apollodorus I 86 n. 2; Arabian: Burton SV 326; India: *Thompson-Balys; Japanese: Anesaki 322; Breton: Sébillot Incidents s.v. "fourmi". – N. A. Indian: *Thompson Tales 316 n. 146a., CColl II 327f., 333, 342, 417; Indonesian: DeVries's list Nos. 56, 65ff., 135; Malay: Dixon 216; *ibid. 218 n. 23; Philippine: Fansler MAFLS XII 167. – Africa (Basuto): Jacottet 214 No. 31.
 
B311. Congenital helpful animal. D1658. Grateful objects. E341. The grateful dead. Q10. Deeds rewarded. W27. Gratitude.
 
B360. Animals grateful for rescue from peril of death. *Types 554, 554*, 560; *BP II 21f., 454; *Dh IV 147ff.; Chauvin II 109 No. 73; Hartland Perseus III 194; *Brown Iwain 16 and passim, 132 n. 3; Hüsing (G.) "Zum Etanamythos" Archiv f. Religionswiss. VI 178ff.; Alphabet No. 166; Wienert FFC LVI 70 (ET 338, 339), 127 (ST 353), Halm Aesop Nos. 92, 130; *Pauli (ed. Bolte) No. 648. – Irish myth: Cross; Icel.: Boberg (B364.5). – India: *Thompson-Balys; Japanese: Anesaki 321ff., Ikeda; Chinese: Graham, Eberhard FFC CXX 29 No. 17; Korean: Zong in-Sob 175 f. No. 76. – Africa (Gold Coast): Barker and Sinclair 163 No. 32; Missouri French: Carrière.
 
Q53. Reward for rescuer.
 
B361. Animals grateful for rescue from pit. *Type 160; Chauvin I 106 No. 71; Ward II 196; Bødker Exempler 304 No. 75; *Oesterley Gesta Romanorum No. 119; Wienert FFC LVI 70 (ET 346), 127 (ST 357), Phaedrus III 2; BP IV 139f; *Moe Samlede Skrifter I 192ff.; Hilka Compilatio Singularis Exemplorum 23; Wesselski Märchen 246 No. 56. – Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 31; Spanish Exempla: Keller; *Pauli (ed. Bolte) No. 649. – Hindu: *Penzer V 157; India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda; Chinese: Eberhard FFC CXX 30. – Africa: Frobenius Atlantis IX 385 Nos. 103f., (Swahili): Steere 423, (Zanzibar): Bateman 81 No. 6, (Gold Coast): Barker and Sinclair 163 No. 32.
 
K735. Capture in pitfall. W154.8. Grateful animals; ungrateful man.
 
B362. Animal grateful for rescue from drowning. Wienert FFC LVI 59 (ET 201), 127 (ST 356), Halm Aesop No. 296 (dove rescues ant). – India: Thompson-Balys; Chinese: Graham; Japanese: Ikeda; Korea: Ikeda.
 
B363. Animal grateful for rescue from net. *Type 75; Crane Vitry 194 No. 145. – India: Thompson-Balys. – Africa (Zanzibar): Bateman: 81 No. 6.
 
B545. Animal rescues from trap (net).
 
B363.1. Lion is freed from net by mouse. Mouse asks that his son marry lion's daughter. Request granted. The mouse is trampled to death by his bride. – Italian Novella: Rotunda.
 
B364. Animal grateful for other rescue.
 
B364.1. Animal grateful for rescue from trap. Philippine: Fansler MAFLS XII 336; India: Thompson-Balys. – Africa (Lamba): Doke XXXII No. 15.
 
B364.2. Animal grateful for rescue from fire. Italian Novella: Rotunda.
 
B364.3. Insect having fallen on back grateful for being turned over. Africa (Ganda): Baskerville King of the Snakes 8ff.
 
B364.4. Bird grateful for being saved from attacking serpent. Cook Islands: Beckwith Myth 269.
 
B364.5. Animal grateful for rescue from mud. India: Thompson-Balys.
 
B365. Animal grateful for rescue of its young. *Hartland Perseus III 194; Köhler-Bolte I 440, 545, 560, *561. – Japanese: Mitford 261, Ikeda; India: *Thompson-Balys; Missouri-French: Carrière.
 
B365.0.1. Bird grateful for rescue of its young. India: Thompson-Balys.
 
B365.1. Animal grateful for rescue of its mate. India: Thompson-Balys.
 
B365.2. Animal grateful to hero for preventing distraction of nest.
 
B365.2.1. Ant grateful for preventing distruction of nest. German: Grimm No. 62.
 
B365.3. Animal grateful for release of relative. Chinese: Eberhard FFC CXX 65.
 
B366. Animal grateful for ransom from captivity. BP II 451 (Gr. No. 104a), *454 n. l.; Wienert FFC LVI 70 (ET 337), 127 (ST 354, 489); Halm Aesop No. 6. – India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda.
 
B278. Captured animal ransoms self.
 
B370. Animal grateful to captor for release.
 
B371. Small animal released from jaws of large one: grateful.
 
B371.1. Lion spared mouse: mouse grateful. Later releases lion from net. (Cf. B363.) – Jacobs Aesop 203 No. 11, Halm Aesop 256, cf. Type 75. – Spanish Exempla: Keller; India: *Thompson-Balys.
 
Q55. Reward for sparing life when in animal form.
 
B371.2. Lion spares fly: fly grateful. Later warns lion. – India: Thompson-Balys.
 
B374. Other animals grateful for release.
 
B374.1. Lion rescued from snake: thankful. Spanish Exempla: Keller.
 
B375. Release of animal by hunter (fisher). Africa (Angola): Chatelain 159 No. 19 (deer). – German: Grimm No. 60, 191. – India: Thompson-Balys.
 
B375.1. Fish returned to water: grateful. *Fb "fisk"; Hartland Science 174. – India: Thompson-Balys; Chinese: Graham. – Two special forms of this motif are common; in both the fish is returned to the water and rewards the captor. (1). The "King of the Fishes" form: a man captures the king of fishes (B243) who as a reward for the release tells the man to feed parts of his body (when he is later captured) to his wife and parts to certain animals. As a result the hero and congenital helpful animals (B311) are born: *Type 303;BP I 528 (Gr. Nos. 60, 85); Sébillot Incidents s.v. "poisson", Gaster Exempla 251 No. 373.; Missouri French: Carrière. – For other references see B243. – (2) The "Fisher and his Wife" form. The king of the fishes in this case grants the man's wife the power of fulfilling all her wishes; *Type 555; BP I 138 (Gr. No. 19); see C773.1.2.
 
B175. Magic fish. B211.11. Speaking fish. B470. Helpful fish. B505. Magic object received from animal. B527.1. Fish promises to spare man in coming flood. T511.5.1. Conception from eating fish.
 
B375.1.1. Grateful fish grants mad hero his wish: to impregnate a princess. Later the fish saves the hero and his family from death at sea. – Italian Novella: Rotunda.
 
B375.1.2. Fish grateful for being transferred from tank to river. India: *Thompson-Balys.
 
B375.2. Frog returned to spring: grateful. Teaches hero animals' language (Cf. B217). – *Type 670B; India: *Thompson-Balys.
 
B375.3. Bird released: grateful. – *Chauvin II 117 No. 97; India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda.
 
B375.3.1. Eagle released: grateful. Lithuanian: Balys Index No. *320.
 
B375.4. Squirrel released: grateful and helpful. India: Thompson-Balys.
 
B375.5. Monkey released: grateful. India: Thompson-Balys.
 
B375.6. Rat released: grateful. India: Thompson-Balys.
 
B375.7. Leopard released: grateful. Africa (Fang): Tessman 195f.
 
B375.8. Turtle released: grateful. Korean: Zong in-Sob 169 No. 73.
 
B375.9. Serpent released: grateful. S. A. Indian (Toba): Métraux MAFLS XL 55.
 
B375.10. Jackal released: grateful. India: Thompson-Balys.
 
B376. Wasp released from vase full of honey: grateful. Italian Novella: Rotunda.
 
B380. Animal grateful for relief from pain. Spanish Exempla: Keller; India: Thompson-Balys.
 
B380.1. Grateful hyena leads lost hermit from wilderness as reward for his help. Spanish Exempla: Keller.
 
B381. Thorn removed from lion's paw (Androcles and the Lion). In gratitude the lion later rewards the man. – *Type 156; *BP III 1 n. 2; Cf. Type 74*; Jacobs Aesop 205 No. 23; Wienert FFC LVI 70 (ET 345), 127 (ST 357); *Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 29; **Brodeur (A.G.) "The Grateful Lion" PMLA XXXIX 485; Herbert Catalogue of Romances III 210; Penzer V 162 n. 1, IX 47 n. 1; Alphabet No. 451; Oesterley Gesta Romanorum No. 278. – *Loomis White Magic 58 – 61. – Spanish Exempla: Keller. – India: *Thompson-Balys. – Chinese: Graham. – N. A. Indian (Wyandot): Barbeau GSCan XI 106 No. 29.
 
B525. Animal spares man he is about to devour.
 
B381.1. Wolf fetches a man to remove thorn from his children's paws. Does not attack the man's livestock. – Lithuanian: Balys Index No. *156A.
 
B381.2. Thorn removed from monkey's tail. India: Thompson-Balys.
 
B382. Animal grateful for removal of bone lodged in its throat. India: Thompson-Balys; S. A. Indian (Cashinawa): Métraux BBAE CXLIII (3) 685.
 
W154.3. Crane pulls bone from wolf's throat: wolf refuses payment.
 
B383. Man called by animal for help to his cubs in danger. *Loomis White Magic 59.
 
B384. Saint cures the blind young ones of a hyena or wolf by the sign of the cross and the application of his saliva. (Cf. D1500.1.8.1.) The animal mother is grateful. – *Loomis White Magic 59 f.
 
B385. Serpent relieved from sand blown in eyes: grateful. India: Thompson-Balys.
 
B386. Tigress grateful for opening of abscess. India: Thompson-Balys.
 
B387. Tiger grateful for woman assisting tigress as midwife. Chinese: Graham, Eberhard FFC CXX 29.
 
B388. Cobra grateful for cure of ulcer. India: Thompson-Balys.
 
N647. Thorn accidentally removed from cobra's throat by woman's finger. Grateful cobra.
 
B390. Animals grateful for other kind acts.
 
B11.6.1. Dragon helps hero out of gratitude.
 
B391. Animal grateful for food. *Types 300, 531, 550, 554; Warnke Quellen des Esope der Marie de France 221ff.; *BP II 21f., 463; Halm Aesop No. 173; Wienert FFC LVI 70 (ET 347), 127 (ST 358); Ward III 208; Oesterley Gesta Romanorum No. 141 (Cf. B335.1.) – Lithuanian: Balys Legends No. 387. – Danish: Fb "kalv"; Missouri-French: Carrière – India: *Thompson-Balys; Japanese: Mitford 185f., 270, Anesaki 313, Ikeda; Chinese: Eberhard FFC CXX 29. – Africa (Benga): Nassau No. 33.
 
B325.1. Animal bribed with food. Q45. Hospitality rewarded.
 
B391.1. Child feeds snake from its milk-bottle. *Type 285; BP II 459, cf. II 463. – India: Thompson-Balys.
 
B765.6. Snake eats milk and bread with child.
 
B391.1.1. Cobra grateful to prince for milk. India: Thompson-Balys.
 
B391.1.2. Snake grateful because man feeds her young snakes milk. India: Thompson-Balys.
 
B391.1.3. Snake grateful for pouring milk into its hole. India: Thompson-Balys.
 
B391.2. Child shares food with toad. German: Grimm No. 105.
 
B391.3. Hero kills horse to feed young ravens. German: Grimm No. 17.
 
B391.4. Animals given water to drink: grateful. Buddhist myth: Malalasekera I 150.
 
B392. Hero divides spoil for animals. *Type 300; Fb "dele" IV 96b; *BP II 22 n. 1. – Lithuanian: Balys Index No. *554A.; Italian Novella: Rotunda. – Missouri-French: Carrière; Africa (Angola): Chatelain 70 No. 3.
 
B392.1. Animals grateful for being given appropriate food. Hero finds dog with hay and horse with meat. He changes it about. – Köhler-Bolte Zs. f. Vksk. VI 63 (to Gonzenbach No. 13.); Missouri-French: Carrière.
 
J512.11. Camel and jackal exchange food: camel is led by his good friend to thorny fruit and thorn sticks into his throat. U147. Animals try unsuccessfully to exchange food.
 
B393. Animals grateful for shelter. Japanese: Mitford 270.
 
B394. Cow grateful for being milked. (Cf. B411.) – Type 510A; Cox passim.
 
B395. Buffaloes grateful for care of their calves. India: Thompson-Balys.
 
B395.1. Buffaloes grateful for being cleaned and combed. India: Thompson-Balys.
 
B396. Cows grateful for hero's housekeeping for them. India: Thompson-Balys
|