Description |
N300. N300. Unlucky accidents. Norwegian: Solheim Register 21.
 
N310. N310. Accidental separations. Missouri French: Carrière.
 
N311. N311. Separation of persons caused by looking for water. *M. Bloomfield in Penzer VII xxiv ff.; India: *Thompson-Balys.
 
N312. N312. Separation of twins through being carried off by beast. Dickson 107.
 
N313. N313. Child follows bird and loses its mother. Tobler Epiphanie der Seele 71.
 
N314. N314. Persons fall asleep on rock, which magically shoots upward. N. A. Indian (California): Gayton and Newman 76.
 
N315. N315. Separation by being on different banks of stream. India: *Thompson-Balys.
 
N316. N316. Separation in jungle (forest). India: *Thompson-Balys.
 
N317. N317. Separation of family by shipwreck. India: Thompson-Balys; Icelandic: Boberg.
 
N318. N318. Accidental separation of lovers.
 
N318.1. N318.1. Man, thinking it an enemy, flees as sweetheart comes after him in pursuit. India: Thompson-Balys.
 
N318.2. N318.2. Princess accidentally elopes with wrong man. India: Thompson-Balys.
 
N320. N320. Person unwittingly killed.
 
N320.1. N320.1. Man unwittingly causes death of daughter. English romance: Malory III 15.
 
N321. N321. Son returning home after long absence unwittingly killed by parents. (Cf. N338.3.) Type 939*; Lithuanian: Balys Index No. 939*; Livonian: Loorits FFC LXVI No. 9391.
 
N322. N322. Eavesdropping person unwittingly killed. Icelandic: *Boberg. Cf. death of Polonius in Shakespeare’s “Hamlet”.
 
N322.1. N322.1. Eavesdropping man in disguise as devil killed unwittingly by daughter‘s lover. Swiss: Jegerlehner Oberwallis 305 No. 4.
 
N322.2. N322.2. Eavesdropping wife hidden in bushes killed unwittingly by husband. Greek: Fox 72 (Prokris).
 
N323. N323. Parricide prophecy unwittingly fulfilled. *Type 931; *Krappe Balor 13 n. 45; Greek: *Grote I 206; India: Thompson-Balys. See all references to M343 (Parricide prophecy).
 
N324. N324. Man unwittingly kills prince. Exiled. *Boje 120f.
 
N324.1. N324.1. Transformed prince unwittingly killed. Irish myth: Cross.
 
N325. N325. Unwitting murder because of insane illusion.
 
N325.1. N325.1. Man kills son thinking that he is cutting a branch. Greek: Frazer Apollodorus I 329 n. 1.
 
N325.2. N325.2. Women, driven mad, devour their infants’ flesh. Greek: Frazer Apollodorus I 331 n. 4.
 
N325.3. N325.3. Mother kills son thinking him a wild beast. Greek: Frazer Apollodorus I 331 n. 3.
 
N330. N330. Accidental killing or death. Irish myth: Cross.
 
N331. N331. Things accidentally fall and kill person.
 
N331.1. N331.1. Dagger in wall above bed falls and kills girl. Has been placed there by her lover. Indonesia: De Vries’s list No. 219.
 
N331.1.1. N331.1.1. Knife accidentally strikes girl‘s throat and kills her. India: *Thompson-Balys.
 
N331.1.2. N331.1.2. Prince’s arrow accidentally grazes breast of merchant‘s wife. India: Thompson-Balys.
 
N331.1.3. N331.1.3. Bride lets dagger fall and kill husband. India: Thompson-Balys.
 
N331.2. N331.2. Bread accidentally dropped from tree on bear’s nose kills bear. Type 2006*.
 
N331.2.1. N331.2.1. Man hidden in tree so frightened of lioness he drops his sword and kills her. India: *Thompson-Balys.
 
N332. N332. Accidental poisoning.
 
N332.1. N332.1. Man accidentally fed bread which his father has poisoned. The wicked man puts poison in the bread he gives a beggar. The beggar gives his loaf to the son. Type 837; *De Vries Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde XLVII 63ff.; India: *Thompson-Balys.
 
N332.1.1. N332.1.1. Poisoned bath prepared for another accidentally used by hero. India: Thompson-Balys.
 
N332.2. N332.2. Horse accidentally poisoned instead of master. An attempt is made to give the hero a poisoned cup. He is on horseback and spurs his horse away to avoid the cup. The poison is spilled and enters the horse‘s ear and kills him. *Type 851; *BP I 189; Spanish: Espinosa Jr. No. 131.
 
N332.2.1. N332.2.1. Elephant on rampage accidentally poisoned instead of man. Man claims having killed elephant. India: Thompson-Balys.
 
N332.3. N332.3. Serpent carried by bird lets poison drop into milk and poisons drinkers. *Chauvin VIII 60 No. 25; *Krappe Balor 184 n. 12; Spanish Exempla: Keller; Jewish: Neuman, bin Gorion Born Judas III 96; India: Thompson-Balys.
 
N332.3.1. N332.3.1. Head of killed snake bites and kills king. India: Thompson-Balys.
 
N332.3.2. N332.3.2. Snake in jug bites would-be thief. India: *Thompson-Balys.
 
N332.4. N332.4. Boy accidentally drinks “poison” intended for his stepbrother. Doctor had substituted sleeping potion for the requested poison. Italian Novella: *Rotunda.
 
N332.4.1. N332.4.1. Youth accidentally takes the poison he intended for his father. Italian Novella: Rotunda.
 
N332.5. N332.5. Woman unwittingly poisons her son. Mistakes poison for medicine. Italian Novella: Rotunda.
 
N332.6. N332.6. Man eats food which is mysteriously poisoned. S. A. Indian (Chiriguano): Métraux RMLP XXXIII 177; Jewish: *Neuman; Buddhist myth: Malalasekera II 511.
 
N332.7. N332.7. Hidden fruit accidentally poisoned by snake. India: Thompson-Balys.
 
N333. N333. Aiming at fly has fatal results.
 
N333.1. N333.1. Person killed by hitting fly on his face. Italian Novella: Rotunda; India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda; Indonesia: De Vries‘s list No. 285. Cf. Type 1586.
 
N333.1.1. N333.1.1. To give child a slap to stop its crying, numskull kills it. India: *Thompson-Balys.
 
N333.2. N333.2. Man accidentally killed by bear trying to chase away flies. *Chauvin II 118 Nos. 99, 100; India: Thompson-Balys.
 
N334. N334. Accidental fatal ending of game or joke.
 
N334.1. N334.1. Children play hog-killing: one killed. *Type 2401; *BP I 202; Wesselski Archiv Orientální II 431; England, U.S.: Baughman.
 
N334.2. N334.2. Hanging in game or jest accidentally proves fatal. Wesselski Theorie 18; Fb “hænge” I 731b; Danish: Christensen DF XLVII 200 No. 36; Icelandic: Boberg; Lithuanian: Balys Index No. 3309, Legends Nos. 605 609; Estonian: Aarne FFC XXV 122 Nos. 40, 41.
 
N334.3. N334.3. Practical joker asks doctor to castrate him. Doctor insists on the operation. Italian Novella: *Rotunda.
 
N335. N335. Unexpected death at hands of an animal.
 
N335.1. N335.1. Bird hunter killed by adder just as he is shooting bird. Wienert FFC LVI 65 (ET 295), 207 (ST 197); Halm Aesop No. 171; India: Thompson-Balys.
 
N335.2. N335.2. Blood bath causes woman to be carried off by bird. A pregnant woman demands a bath of blood: husband substitutes a bath of red dye. A Garuda bird attracted by the dye carries her off. Penzer I 97; Dunlop-Liebrecht 135.
 
N335.2.1. N335.2.1. Sick queen lying under red satin carried off by bird who thinks it is red meat. India: Thompson-Balys.
 
N335.3. N335.3. Death by rebounding bow. Ants gnaw a bowstring, so that the bow rebounds and cuts off head of man who is leaning on it. *Bloomfield in Penzer VII xx ff.
 
N335.4. N335.4. Accidental death from flying splinter of bone. Bone being gnawed by animal lets splinter fly and kills young animals. Africa (Larusa): Fokken “Erzählungen und Märchen der Larusa” ZsKS VII 82ff. No. 1, (Wachaga): Gutmann 87ff. No. 44, (Masai): Fuchs Sagen, Mythen und Sitten der Masai (Jena, 1910) 50ff., (Uganda): Rowling The Tales of Sir Apolo: Uganda Folklore and Proverbs (London, n.d.) 47ff., (Congo): Stanley My Dark Companions and their Strange Stories (New York, 1906) 161ff., Casati Ten Years in Equatoria and the Return with Emin Pasha (New York, 1891) II 45f.
 
N335.5. N335.5. Hound strikes unique vulnerable spot. Irish myth: Cross.
 
N335.6. N335.6. Series of accidental animal killings.
 
N335.6.1. N335.6.1. Attacking animal is killed by another in ambush. India: Thompson-Balys.
 
N335.7. N335.7. Tortoise lands on elephant‘s back so that elephant’s back is broken. India: Thompson-Balys.
 
N336. N336. Accidental death through dream. Man dodging blow in dream hits his head against wall and kills himself. Alphabet No. 285.
 
N337. N337. Accidental death through misdirected weapon. Irish myth: *Cross; Greek: Frazer Apollodorus II 63 n. 2; Buddhist myth: Malalasekera II 715; Africa (Fang): Tessman 135, (Congo): Grenfell 820.
 
N337.1. N337.1. Blind poet unintentionally kills friend. Irish myth: *Cross.
 
N337.2. N337.2. Hero, while measuring wild boar, accidentally wounded mortally by bristle. Irish myth: *Cross.
 
N337.3. N337.3. Axe thrown at one animal misses but kills another. India: Thompson-Balys.
 
N338. N338. Death as result of mistaken identity: wrong person killed. Irish myth: *Cross.
 
N338.1. N338.1. Saint changes places with charioteer; latter is killed. Irish myth: Cross.
 
N338.2. N338.2. Fool (person) disguised as (supposed) king killed. Irish myth: *Cross.
 
N338.3. N338.3. Son killed because mistaken for someone else. (Cf. N321.) Icelandic: Boberg; Italian Novella: Rotunda (N366); Greek: Grote I 242; Jewish: Neuman; Philippine (Tinguian): Cole 98.
 
N338.3.1. N338.3.1. Father orders unrecognized son thrown into sea. Hawaii: Beckwith Myth 480.
 
N339. N339. Accidental death – miscellaneous.
 
N339.1. N339.1. Man falls into jar of honey and is drowned. Chases a mouse. Greek: Frazer Apollodorus I 310 n. 2.
 
N339.2. N339.2. Flies caught in honey. Death from greed. Wienert FFC LVI 61 (ET 242), 146 (ST 512); Halm Aesop No. 293.
 
N339.3. N339.3. Foxes crowd into house and are suffocated. Eskimo (Koryak): *Jochelson JE VI 363.
 
N339.4. N339.4. Groom killed by lightning on wedding night. Italian Novella: Rotunda.
 
N339.5. N339.5. Uxorious king is burned to death while taking an alcohol bath. Italian Novella: Rotunda.
 
N339.6. N339.6. Man forgets to wear magic gown and is killed. Irish myth: *Cross.
 
N339.7. N339.7. Army drowned by unnoticed incoming tide. Irish myth: *Cross.
 
N339.8. N339.8. Accidental death from fall on own weapon (shield). Irish myth: *Cross; Icelandic: Boberg.
 
N339.8.1. N339.8.1. Accidental death of father from fall into the fire when taking down weapons for his son. Icelandic: Boberg.
 
N339.9. N339.9. Girl abducted by fairy left on shore, where she is accidentally drowned. Irish myth: *Cross.
 
N339.10. N339.10. Youth gazing at own image reflected in water falls and drowns. Irish myth: Cross.
 
N339.11. N339.11. Girl lets down her sari for hero to climb up by but, when he is halfway up, sari breaks and he is killed. India: Thompson-Balys.
 
N339.12. N339.12. Prefect, cursed by bishop, dies of fish-bone stuck in his throat. Irish myth: Cross.
 
N339.13. N339.13. Accidental death by striking head against lintel of door. Irish myth: Cross.
 
N339.14. N339.14. Wife throwing husband’s corpse into river (according to custom) is caught by corpse‘s arm and drowned. India: Thompson-Balys.
 
N339.15. N339.15. Thief crushed to death by fallen fragments of wall he has bored. India: *Thompson-Balys.
 
N339.16. N339.16. King mortally wounded on killed enemy‘s tooth. Icelandic: Boberg.
 
N339.17. N339.17. Bottle wherein jinn is imprisoned inadvertently opened and jinn escapes to kill his captor. India: Thompson-Balys.
 
N340. N340. Hasty killing or condemnation (mistake).
 
N340.1. N340.1. Suicide in remorse over hasty condemnation. Irish myth: Cross.
 
N340.2. N340.2. King hastily has 7,000 people put to death for stoning his judges to death. Spanish Exempla: Keller.
 
N340.3. N340.3. Woman wrongly condemned for drunkenness when seen to take one drink. Spanish Exempla: Keller.
 
N341. N341. Misunderstood message causes messenger to be killed (accused). BP II 366.
 
N342. N342. Hasty condemnation of man who accidentally becomes suspected of crime. India: Thompson-Balys.
 
N342.1. N342.1. Faithful servant guarding master’s wife from danger falsely condemned for betraying his master. *Type 516; *BP I 42ff.; *Rösch FFC LXXVII 129; Italian: Basile Pentamerone IV No. 9; India: *Thompson-Balys; Korean: Zong in-Sob 155ff. No. 68.
 
N342.1.1. N342.1.1. Faithful son guarding his father from monster falsely accused by stepmother. India: Thompson-Balys.
 
N342.2. N342.2. Stumbling over bloody corpse brings accusation of murder. Man gets blood on himself. *Chauvin V 136 No. 64.
 
N342.3. N342.3. Jealous and overhasty man kills his rescuing twin brother. *Type 303; Italian: Basile Pentamerone I No. 7; India: Thompson-Balys.
 
N342.4. N342.4. False accusation overheard causes hasty killing. Irish myth: Cross.
 
N342.5. N342.5. Angry brother kills husband, thinking latter had killed wife (sister) and baby. Heptameron No. 23.
 
N342.6. N342.6. Woman mistakenly accused of cannibalism. She is seen biting off finger of corpse to get its ring. India: *Thompson-Balys.
 
N343. N343. Lover kills self believing his mistress dead. She has been frightened away by a lion. (Pyramus and Thisbe.) Köhler-Bolte I 4; Irish myth: *Cross; Italian Novella: Rotunda; Greek: Fox 201, **G. Hart Ursprung und Verbreitung der Pyramus und Thisbe-Sage (1889); *C. de Boer Pyramus et Thisbe (Amsterdam, 1911).
 
N343.1. N343.1. Mistress kills self, believing her lover dead. Irish myth: *Cross; Italian Novella: Rotunda; India: *Thompson-Balys.
 
N343.2.1. N343.2.1. Wife dies, believing husband dead. Irish myth: Cross.
 
N343.3. N343.3. Woman feigns death to meet exiled lover. It leads to his death. Lover hears of her supposed death, returns and submits to execution. Italian Novella: Rotunda.
 
N343.4. N343.4. Lover commits suicide on finding beloved dead. Heptameron No. 70.
 
N344. N344. Father kills self believing that son is dead. The son forgets to spread white sails, the prearranged signal of his safety. (Told also of lovers.) *Schoepperle II 437f.; Greek: Frazer Apollodorus II 137 n. 4.
 
N344.1. N344.1. Wrong sign put out leads to boys‘ leaving home. They are to be informed by a sign if a sister is born. *Type 451; BP I 70ff.; Italian: Basile Pentamerone IV No. 8.
 
N344.2. N344.2. Father causes death of innocent son, believing him guilty of adultery with father’s wife. Irish myth: *Cross; Icelandic: Boberg.
 
N345. N345. The falcon of Sir Federigo. An impoverished suitor has only a falcon to catch birds with. His lady‘s sick son wants the falcon and she goes to ask for it. The suitor serves dinner for her – his falcon. When she makes her request it is too late. *Bédier Fabliaux 153f.; Boccaccio Decameron V No. 9 (*Lee 170); Italian Novella: *Rotunda.
 
N346. N346. Pigeon hastily kills his mate for stealing wheat. It has merely dried out and no longer fills the nest. When the dampness later swells the wheat, he sees his mistake and kills himself in remorse. Chauvin II 104 No. 66; Bødker Exempler 302 No. 69; Spanish Exempla: Keller; India: Thompson-Balys.
 
N347. N347. Innocent man accidentally suspected of crime. (Cf. N342.2.) India: *Thompson-Balys.
 
N347.1. N347.1. Clerk who enters tavern arrested with others for murder. Scala Celi 59a No. 326; Chauvin IX 19; Spanish Exempla: Keller; Icelandic: Boberg.
 
N347.2. N347.2. Saint who entered house of ill fame to reform inmates accused of going with evil intent. Spanish Exempla: Keller.
 
N347.3. N347.3. Boy is hanged for cattle theft; the strayed cattle are discovered later. U.S.: Baughman.
 
N347.4. N347.4. Man having purchased stolen ornament unwittingly presents it to owner as gift; is thrown into jail as thief. India: Thompson-Balys.
 
N347.5. N347.5. Poor man presented rich robe by emperor is locked up as a thief. India: Thompson-Balys.
 
N347.6. N347.6. Man falsely accused commits suicide. India: Thompson-Balys.
 
N347.7. N347.7. Greedy disciple decides to remain in city despite learned teacher’s warning and is condemned to take the place of a thief. India: Thompson-Balys.
 
N348. N348. Jealous husband kills innocent wife. Suspicions aroused when villain leaves his handkerchief in her room. (Othello.) Italian Novella: Rotunda.
 
N349. N349. Hasty killing or condemnation – miscellaneous. Irish myth: Cross.
 
N349.1. N349.1. Warriors erroneously slay allies in night battle. Irish myth: *Cross.
 
N349.2. N349.2. Father kills his son in battle rage. Icelandic: Boberg.
 
N349.3. N349.3. King, seeing eldest son leaving room, decides that he is a rakshasa. India: Thompson-Balys.
 
N350. N350. Accidental loss of property.
 
N351. N351. Money (treasure) unwittingly given away. Unlucky man given a loaf which is filled with gold exchanges it for another loaf. *Type 841; *Pauli (ed. Bolte) Nos. 326, 327; Spanish: Espinosa Jr. No. 185; Italian Novella: Rotunda; Icelandic: Boberg; India: *Thompson-Balys; Chinese: Graham; Japanese: Ikeda; N. A. Indian (Pochulata): Boas JAFL XXV 223.
 
N351.1. N351.1. Boy‘s servant takes pearl to his wife instead of to merchant; she throws it away. India: Thompson-Balys.
 
N351.2. N351.2. Beggar accidentally overlooks money put into his way. India: *Thompson-Balys.
 
N352. N352. Bird carries off ring which lover has taken from sleeping mistress’s finger. He searches for the ring and becomes separated from her. *Penzer IV 192 n. 1; *von der Hagen I cxxxiii; *Köhler-Bolte II 351; Italian Novella: Rotunda; India: Thompson-Balys.
 
N352.1. N352.1. Bird carries off jeweled veil with which girl had covered sleeping lover‘s face. Lover pursues bird and becomes separated from the girl. Italian Novella: Rotunda.
 
N352.2. N352.2. Jewel (garment) carried off by bird from bather. Clothes have been left on bank of stream. India: *Thompson-Balys.
 
N352.3. N352.3. Serpent steals jewels: person falsely accused of theft. (Cf. N347.) India: Thompson-Balys.
 
N360. N360. Man unwittingly commits crime. U.S.: Baughman.
 
N361. N361. Sacred animal unwittingly killed.
 
N361.1. N361.1. Brahmin unwittingly kills calf. India: Thompson-Balys.
 
N362. N362. King (prince) unwittingly killed. Africa (Fulah): Frobenius Atlantis VI 182ff. No. 4.
 
N365. N365. Incest unwittingly committed.
 
N365.1. N365.1. Boy unwittingly commits incest with his mother. See all references to M344. Heptameron No. 30; Spanish: Boggs FFC XC 117 No. 983; Italian Novella: *Rotunda; Minehassa (Celebes): Dixon 158.
 
N365.1.1. N365.1.1. Man unwittingly falls in love with his own mother. India: *Thompson-Balys.
 
N365.2. N365.2. Unwitting father-daughter incest. Irish myth: *Cross; Icelandic: *Boberg; Greek: Fox 198 (Myrrha); Tuamotu: Stimson MS (z-G. 13/116).
 
N365.2.1. N365.2.1. Father unwittingly falls in love with daughter. India: *Thompson-Balys.
 
N365.3. N365.3. Unwitting brother-sister incest. Irish myth: *Cross; Welsh: MacCulloch Celtic 201; Italian Novella: *Rotunda; India: Thompson-Balys; Tuamotu: Stimson MS (T-G. 3/59); Hawaii: Beckwith Myth 516.
 
N365.3.1. N365.3.1. Brother and sister unwittingly in love with each other. India: *Thompson-Balys.
 
N365.3.2. N365.3.2. Boy says, “Whoever eats this mushroom is my wife.” His own sister eats it and he runs away. India: *Thompson-Balys.
 
N365.4. N365.4. Man unwittingly lies with mother-in-law. Italian Novella: Rotunda.
 
N367. N367. Daughter unwittingly turns her own parents out of doors. India: Thompson-Balys.
 
N380. N380. Other unlucky accidents.
 
N381. N381. Drop of honey causes chain of accidents. Hunter drops honey in a grocery; weasel eats honey; cat chases weasel; dog chases cat; grocer kills dog: all the cause of a bloody feud between villages. *Taylor JAFL XLVI 87 No. 2036; BP II 104 n. 2; *Wesselski Hessische Blätter f. Vksk XXXII 21; Chauvin VIII 41 No. 9; Spanish Exempla: Keller.
 
N381.1. N381.1. Ant pinching frog causes chain of accidents. India: *Thompson-Balys.
 
N382. N382. Fugitive slave takes wrong road and is caught. Wienert FFC LVI 85 (ET 518), 116 (ST 264).
 
N383. N383. Man falls dead from sudden realization.
 
N383.1. N383.1. Man falls dead when he realizes that he has been riding over frozen sea. *Bolte Zs. f. Vksk. XVIII 91.
 
N383.2. N383.2. Man falls dead when he realizes that he has eaten bread from flour used for abscess plaster. Chauvin VIII 38 No. 6; Spanish Exempla: Keller.
 
N383.3. N383.3. Mother dies of fright when she learns that she was about to commit incest with her son. He has disguised himself to test her chastity. *Krappe Balor 181ff.; Alphabet No. 710 (Secundus).
 
N384. N384. Death from fright. (Cf. N383.3.) Italian Novella: Rotunda; Eskimo (Greenland): Rink 228, 439, 452, Rasmussen I 148, II 334, III 61, 97, Holm 26.
 
N384.0.1. N384.0.1. Madness from fright. U.S.: *Baughman.
 
N384.0.1.1. N384.0.1.1. The cadaver arm. Medical students (or student nurses or hospital employees) play trick on one of their number by suspending a cadaver arm or leg from the light cord in the person‘s room (sometimes the object is placed in the person’s bed). Some circumstance keeps them from being on hand to observe the person‘s reaction; the next day they remember the joke and go to the victim’s room to investigate. They have to break down the door. They find the victim sitting on the bed – her hair is snow white – and she is gnawing on the cadaver arm. U.S.: *Baughman.
 
N384.1. N384.1. Mouse frightens man to death. Type 167*.
 
N384.2. N384.2. Death in the graveyard; person‘s clothing is caught; the person thinks something awful is holding him; he dies of fright. Ireland, England, U.S.: Baughman.
 
N384.3. N384.3. Wicked stepmother falls into the fire because of fright. (Cf. M431.6.) Icelandic: Boberg.
 
N384.4. N384.4. Fraternity initiate dies of fright. U.S.: *Baughman.
 
N384.5. N384.5. Queen dies from fright because of evil prophecy. Icelandic: Boberg.
 
N384.6. N384.6. Sham magician causes simpleton’s death. Is frightened to death by the impersonation of demons. Italian Novella: Rotunda.
 
N384.7. N384.7. Sham execution proves fatal. Jester condemned to die on block. Pail of water used instead of axe. He dies. Italian Novella: *Rotunda.
 
N384.8. N384.8. Priest frightens boy by tying girl‘s corpse to bell-rope. In revenge the boy puts the body in the priest’s bed. Priest flees. Dies from injuries. Italian Novella: Rotunda.
 
N384.9. N384.9. Lover frightens mistress as a joke. She dies from the shock. Italian Novella: Rotunda.
 
N384.10. N384.10. Man playing ghost killed. Meaning to frighten son, father plays devil or a ghost. Son kills him. Lithuanian: Balys Index No. 3443, Legends Nos. 861ff.
 
N384.11. N384.11. Joker playing dead killed. Lithuanian: Balys Index No. 3443A, Legends Nos. 864f.
 
N384.12. N384.12. Woman playing dead to spy on husband killed. Lithuanian: Balys Legends No. 866.
 
N384.13. N384.13. Brothers fall dead at sight of long lost brother whom they sold into captivity. (Cf. N733.) Jewish: *Neuman.
 
N385. N385. Unintentional injuries bring unfortunate consequences. (Sometimes the injuries are mere breeches of tabu.) *Penzer II 147, VII 92 n. 1.
 
N385.1. N385.1. Person has successive misfortunes while making plans because he forgets to say, “If God wills.” (Cf. G224.1, J1217.1.) Irish myth: *Cross; Lithuanian: Balys Index No. 848*.
 
N386. N386. Lover‘s wound breaks while he is in bed with mistress. He bleeds to death (or is discovered because of the blood). Schoepperle I 222; von der Hagen I cxxvii; Italian Novella: Rotunda.
 
N386.1. N386.1. Lover’s spur catches in sheet when he tries to escape. Uncovers mistress. Heptameron No. 62.
 
N386.2. N386.2. Man pinned in bed by weapon caught in quilt. Irish myth: Cross.
 
N387. N387. Feud starts over trifle.
 
N387.1. N387.1. Quarrel over dog starts the Guelph-Ghibelline feud. Italian Novella: Rotunda.
 
N388. N388. Blind men accidentally hurt each other. (Trying to kill pig, or the like.) Herbert III 71.
 
N391. N391. Lover who is detained away beyond stipulated time returns to find fiancée married. Italian Novella: *Rotunda.
 
N391.0.1. N391.0.1. Hospitality enforced on hero keeps him overlong from home; meantime wife abducted. Chinese: Graham.
 
N391.1. N391.1. Mistress expecting lover accidentally exchanges places with her maidservant. Italian Novella: Rotunda (also K1856).
 
N392. N392. Robber attempting to steal cow at night seizes thieving tiger. Great fight in stable. India: *Thompson-Balys.
 
N392.1. N392.1. Escaping prisoner falls by accident onto tiger‘s back and is carried away. Korean: Zong in-Sob 175 No. 75.
 
N392.2. N392.2. Woman errs on to the road-of-the-tiger: carried off. S. A. Indian (Chiriguano): Métraux RMLP XXXIII 161.
 
N394. N394. Delay in bringing pardon allows deserved execution. Messenger, ignorant of contents of message, stops to view culprit’s execution. Italian Novella: Rotunda.
 
N394.1. N394.1. Sign of prisoner‘s reprieve changed by wind. A flag to be flown in certain way, but wind catches it just at the wrong moment so that prisoner is executed. Korean: Zong in-Sob 61 No. 34.
 
N395. N395. Man blinded trying to heal girl. Powders blow into his one good eye. Italian Novella: *Rotunda.
 
N396. N396. The sleeping guard. Watchman falls asleep as enemy approaches. Irish myth: Cross.
 
N397. N397. Accidental self-injury. Irish myth: Cross.
 
N398. N398. Mistake in interpreting prophecy (oracle) brings misfortune. India: Thompson-Balys.
 
N399. N399. Additional unlucky accidents.
 
N399.1. N399.1. Shipwrecked man lands on deadly enemy’s territory and is attacked. Icelandic: Boberg.
 
N399.2. N399.2. Man‘s inordinate laughter brings unfortunate results. India: Thompson-Balys.
 
N399.3. N399.3. Man discovers he is married to wer-tiger. India: Thompson-Balys.
|