Back to motif List page

Back to Thompson motifs main page

Back to Masa Site

Back to Hebrew Masa site

 

Search the database


Next group

Prevuius group

Group No. 168


Letter

K. Deceptions

Group No.

K1600 – K1699

Group name

Deceiver falls into own trap

Description

K1600. K1600. Deceiver falls into own trap. Indonesia: DeVries’s list Nos. 59-79; Philippine: Fansler MAFLS XII 264f.
 
K1601. K1601. Deceiver falls into his own trap (literally). Arranges a trap or pitfall but is himself caught. Type 1117; Africa: Werner African 214, (Hottentot): Bleek 78; Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 254 No. 33; West Indies: Flowers 539.
 
K1601.1. K1601.1. Pitfall arranged but victim escapes it. India: Thompson-Balys.
 
K1603. K1603. Man falls into sacrificial grave prepared for others. Rich man orders poor people to dig a grave in order to bury all in it as sacrifice to avert famine. But a Christian frees them and promises those who become Christian a living. The rich man himself falls in the grave and dies. Icelandic: Boberg.
 
K1605. K1605. Thief-catcher caught by his own magic club. India: Thompson-Balys.
 
K1610. K1610. Deceiver falls into his own trap – miscellaneous incidents. India: Thompson-Balys.
 
K1611. K1611. Substituted caps cause ogre to kill his own children. The hero and heroine change places in bed with the ogre‘s children and put on them their caps so that the ogre is deceived. *Types 327, 1119; *BP I 124 n. 1; French Canadian: Barbeau JAFL XXIX 22; India: *Thompson-Balys; N. A. Indian: Thompson CColl II 358ff.; (Northern Paiute [Paviotso]): Lowie JAFL XXXVII 226 No. 10; Cape Verde Islands: *Parsons MAFLS XV (1) 73 n. 3; Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 267 No. 77.
 
K1611.1. K1611.1. Substituted string causes ogre to be killed. Intended victim of cannibal is marked by thread around ankle. Changed in night to host. India: Thompson-Balys.
 
K1611.2. K1611.2. Guest to be killed suspects plot and forces host to sleep in his bed. Brothers come home and kill their father. Irish myth: *Cross.
 
K1611.3. K1611.3. Girl takes place of impostor in marriage bed; impostor‘s mother beats her, thinking she is heroine. Chinese: Graham.
 
K1611.4. K1611.4. Noose changed so that ogre’s daughter is dragged to death. India: Thompson-Balys.
 
K1611.5. K1611.5. Kid puts one of tigress‘s cubs in his place: she eats the cub. India: Thompson-Balys.
 
K1612. K1612. Message of death fatal to sender. (Gang nach dem Eisenhammer.) A man is sent by the king to burners of a kiln who have been instructed to throw the first arrival into the fire. The intended victim goes elsewhere and the king’s son (or the man‘s accuser), who next arrives, is burned instead. *Type 930; **J. Schick Das Glückskind mit dem Todesbrief (1932); *Aarne FFC XXIII 73ff.; *Penzer II 113; **Cosquin Études 73ff., 129ff.; *Chauvin VIII 145; *Fb ”teglovn“; *Wesselski Mönchslatein 40 No. 34; *Oesterley No. 283; Scala Celi 130b No. 713; *Herbert III 198, 589; *Gaster Exempla 239f., 246f. Nos. 320, 345; *Hilka Neue Beiträge zur Erzählungsliteratur des Mittelalters No. 6; *bin Gorion Born Judas V 226f.; Verdam Handelingen en Mededeelingen der Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (1898 – 99; bijlage) 1ff.; *Taylor MPh XV 177; BP IV 352; Hdwb. d. Märchens I 509; *Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 17 No. 8. – Icelandic: Sveinsson FFC LXXXIII xxiv, Boberg; Spanish Exempla: Keller; Italian Novella: *Rotunda; India: *Thompson-Balys; Indonesia: DeVries’s list No. 229, Voorhoeve No. 151, 142.
 
K1612.1. K1612.1. Person sends wrong man to sleep with king‘s daughter. In revenge villain orders whoever first enters temple to be killed. Villain accidentally enters and is slain. Irish myth: Cross.
 
K1612.2. K1612.2. ”Shoot any thief who comes.“ King unwittingly shot. India: Thompson-Balys.
 
K1613. K1613. Poisoner poisoned with his own poison.
 
K1613.0.1. K1613.0.1. Would-be poisoner forced to drink poisoned cup. Irish myth: Cross.
 
K1613.1. K1613.1. Person trying to blow poison on another is himself poisoned. Chauvin II 87 No. 22; Zs. d. dt. Morgenl. Ges. XLII 115ff.; B[ö]dker Exempler 280 No. 23; Spanish Exempla: Keller; Italian Novella: Rotunda.
 
K1613.2. K1613.2. Wife poisons husband who in turn poisons her. Before he dies he forces her to drink from the same cup. Italian Novella: Rotunda.
 
K1613.2.1. K1613.2.1. Person gives his wife a poisoned drink; she pours the two drinks together. They both die. England: Baughman.
 
K1613.3. K1613.3. Poisoner’s own son takes the beverage intended for step-brother. Spanish: Childers; Italian Novella: *Rotunda.
 
K1613.4. K1613.4. Son who intends to poison father drinks the poison by mistake. Italian Novella: Rotunda.
 
K1613.5. K1613.5. Snake killed by incantation he has taught clever woman. India: Thompson-Balys.
 
K1614. K1614. Father delivering daughter to be eaten by cannibal is himself eaten. Africa (Basuto): Jacottet 114 No. 27.
 
K1615. K1615. Ogre‘s own moccasins burned. The ogre plans to burn the hero’s moccasins while they are camping together, but the hero exchanges the moccasins. N. A. Indian: *Thompson Tales 325 n. 172.
 
K1616. K1616. Marooned man reaches home and outwits marooner.
 
K1616.1. K1616.1. Marooned egg-gatherer. The father-in-law has the youth hunt eggs on an island and deserts him, but the youth outwits him. N. A. Indian: *Thompson Tales 326 n. 175. Cf. Spanish: Espinosa II No. 49.
 
K1616.2. K1616.2. Marooned man hides himself in ogre‘s clothes and outwits him. Type 1118*; Russian: Andrejev No. 1118.
 
K1617. K1617. Substituted arrows. Hero given arrows with soft points and sent after dangerous enemies. The deception discovered and the enemy discomfited. N. A. Indian: *Thompson Tales 312 n. 121.
 
K1618. K1618. Deceiver in swinging contest killed. Old woman planning to kill hero in swinging game by cutting rope is killed when hero cuts the rope first. N. A. Indian: *Thompson Tales 324 n. 169.
 
K1621. K1621. Tiger in sheep‘s clothing stolen by sheep-thief. Comparetti PFLS IX 144; *Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 236 No. 5.
 
K1622. K1622. Thief climbing rope discovered and rope cut. He has tricked the guardian of the food-supply in the tree (by imitation of the owner’s voice or the discovered pass-word) to let down the rope. *Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 242 No. 17.
 
K1623. K1623. Lawyer agrees to pay debt on winning his first case. He refuses to plead so as not to pay. Debtor sues him for double the amount due him. If he wins he has to pay and if he loses he has to pay double. He settles debt. Italian Novella: Rotunda.
 
K1624. K1624. Woman who engages false bridegroom for her daughter has plans go astray. Daughter is seduced. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1625. K1625. Monkey instead of girl in floating basket: hermit made laughing-stock. He has persuaded girl’s foolish father to place her in the basket. Prince takes girl and leaves monkey in her place. (Cf. K1333, K1674.) Penzer II 445.
 
K1626. K1626. Would-be killers killed.
 
K1626.1. K1626.1. Earl killed in combat with man he has undertaken to kill. Icelandic: Boberg.
 
K1626.2. K1626.2. Treacherous counselor killed in treacherous ballgame he himself has arranged. Icelandic: Boberg.
 
K1626.3. K1626.3. Boiling water meant for cooking hero used for man who has prepared it. S. Am. Indian (Amuesha): Métraux RMLP XXXIII 150.
 
K1628. K1628. Sons have servant impersonate dead father and falsify his will. Servant deceives them by favoring himself. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1631. K1631. The bribed boy sings the wrong song. The sexton steals the priest‘s cow. The next day the sexton’s son sings, ”My father stole the priest‘s cow.“ The priest pays the boy to sing the song in church. But the sexton teaches the boy a new song, ”The priest has lain with my mother,“ and this is sung in church. England, U.S.: Baughman; Danish: Kristensen Vore Fædres Kirketjeneste 88ff.; Spanish: Boggs FFC XC 144 No. 1735A*; West Indies: Flowers 541f.
 
K1632. K1632. Fox leads ass to lion‘s den but is himself eaten. When he gets there the ass kicks him so that he falls on the lion’s bed. Spanish: Boggs FFC XC 29 No. 50, Espinosa III Nos. 210f.; India: *Thompson-Balys.
 
K1633. K1633. Cock‘s advice proves disastrous to himself. He causes the ox and the ass to rebel but the master learns the cause of the trouble and kills him. Spanish: Boggs FFC XC 36 No. 207*.
 
K1635. K1635. Partnership of Honesty and Fraud: Fraud loses. Fraud has cheated his partner, Honesty. They hire a housekeeper. Fraud is to have use of her right side, Honesty of her left. The left side is of little use. Fraud falls in love with her and pays Honesty double all his losses to relinquish his rights. Spanish: Boggs FFC XC 99 No. 837, Keller.
 
K1636. K1636. Maids must rise even earlier. They have killed the cock for waking them too early, but their mistress punishes them. Wienert FFC LVI 64 (ET 279), 116 (ST 262); Halm Aesop No. 10.
 
K1637. K1637. Flattering foreman tricked by his master. He always answers his master’s remarks, ”I have thought of the same thing too.“ He falls into the trap when his master says, ”I am going to sow salt.“ Type 1574*.
 
K1641. K1641. Ambushed trickster killed by intended victim. *Penzer V 59 n. 2; Irish myth: Cross; India: Thompson-Balys; Africa (Ekoi): Talbot 69; Jamaica: *Beckwith MAFLS XVII 247 No. 23.
 
K1641.1. K1641.1. Husband intending to push wife down mountain is pushed over by her. India: Thompson-Balys.
 
K1642. K1642. Mole as trickster killed in his own tunnel. He tricks the fox by going through the tunnel and eating the common food, but the fox sees the molehill and kills him. Africa (Angola): Chatelain 203 No. 29.
 
K1643. K1643. Animal strangled by victim which he tries to eat. B[ö]dker Exempler 281 No. 26; Chauvin II 88 No. 24.
 
K1645. K1645. Woman ordered to strip has lover turn his back; pushes him into water (pit). (Cf. K551.4.3, K926, K1210.) U.S.: Baughman. Cf. Child Ballad No. 4.
 
K1651. K1651. Woman bitten by own fierce watchdog. India: Thompson-Balys.
 
K1652. K1652. Woman who tries to push husband into river falls in when he steps aside. She drowns because she has tied his hands and he is unable to aid her. (She also thinks he is blind because she has fed him rich food to induce blindness.) (Cf. Type 1380.) U.S.: *Baughman.
 
K1655. K1655. The lawyer‘s mad client. (Pathelin.) On the advice of a lawyer, the client feigns insanity when arraigned in court. When the fee is demanded, he still feigns insanity. *Type 1585; *Prato RTP IX 537; *Dubsky RTP XXIII 427; Köhler-Bolte I 362; **Oliver JAFL XXII 395; *Bolte Wickram’s Rollwagenbüchlein 371 No. 36; Scala Celi 8a No. 51. – Italian Novella: *Rotunda; India: Thompson-Balys; Africa (Gold Coast): Barker and Sinclair 139 No. 26; West Indies: Flowers 542.
 
K1655.1. K1655.1. ”No argument good without a witness.“ Lawyer‘s client therefore refuses payment of fee. India: Thompson-Balys.
 
K1656. K1656. Sham dumb man wins suit. The trickster meets a man in a narrow place in the road and calls out to him to make room. The man refuses and the trickster turns over the cart. In court the trickster plays dumb. The plaintiff says, ”He is not dumb; he called out to me several times to get out of the way.“ Damages are assessed against the plaintiff for negligence. *Wesselski Hodscha Nasreddin II 210 No. 425.
 
K1657. K1657. Unjust official outwitted by peasant who quarrels with him and thus turns the attention of the ruler to the abuses. *Pauli (ed. Bolte) No. 847; Nouvelles de Sens. No. 1; Lithuanian: Balys Historical.
 
K1661. K1661. The order for six loads of snow. The order is given by the king in winter. The courtier waits until summer to present the order. Gets money as substitute. Chauvin VIII 149 No. 149.
 
K1663. K1663. Spying parent jolted in basket. A lover is let down into a girl‘s room at night in a basket. The spying parent stumbles into the basket and is jolted about by the lover’s confederate. The parent thinks the devil has got him and leaves the lovers in peace. von der Hagen III 36 No. 55; English: Child No. 281.
 
K1664. K1664. Trickster eats his own dog. Trickster sells dog for mutton or for opossum. He later eats the dog which has been given to a friend of his by the purchaser. U.S.: *Baughman.
 
K1667. K1667. Unjust banker deceived into delivering deposits by making him expect even larger. In order to make the impression of honesty he delivers the one chest of money. The ten chests which he then receives are filled with stones. Penzer III 118ff.; Hdwb. d. Märchens I 96a; *Chauvin IX 24 No. 13; Boccaccio Decameron VIII No. 10 (Lee 266); *Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 27; Spanish: Boggs FFC XC 135 No. 1617*, Keller; Italian Novella: *Rotunda; Jewish: *Neuman, *bin Gorion Born Judas II 131, 346, IV 132, 281; India: *Thompson-Balys.
 
K1667.1. K1667.1. Blind man gets back his stolen treasure by making thief expect a larger one.
 
K1667.1.1. K1667.1.1. Retrieving the buried treasure. Buried money is stolen. Blind owner pretends that he is going to bury more. Thief returns the money hoping to get all. Blind man recovers original treasure. Spanish: Childers; Italian Novella: *Rotunda.
 
K1667.1.2. K1667.1.2. Blind man asks thief to invest a larger sum for him. The greedy thief puts back the stolen money hoping to get more. The blind man recovers his money. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1672. K1672. Dwarf himself falls in love with girl he has seduced by magic love, and loses her as he is forced to remove his magic. Icelandic: Boberg.
 
K1673. K1673. Sage’s advice followed: he is killed so that sacrifice can be mixed with his blood. India: Thompson-Balys.
 
K1674. K1674. Bear (tiger) substituted for woman in floating box; kills villain who tries to steal the woman. (Cf. K1625.) India: *Thompson-Balys.
 
K1675. K1675. Swindlers allowed to hide money: proves to be basket of stones. India: Thompson-Balys.
 
K1676. K1676. Pretended sick man aroused by beating.
 
K1676.1. K1676.1. Woman, who pretends to faint, comes to life when beaten by magician in order to drive out alleged evil spirit. India: Thompson-Balys.
 
K1677. K1677. Magician challenged to make good his false claim. Says he can take black and white dogs and make them gray and then reverse process. Trickster furnishes gray dog and challenges magician to show his power. India: Thompson-Balys.
 
K1681. K1681. Originator of death first sufferer. After the culture hero has instituted death, his own child dies and he repents in vain. N. A. Indian: *Thompson Tales 285 n. 52, (California): Gayton and Newman 59, 64; Africa: Werner African 162.
 
K1681.1. K1681.1. Inventor of death machine is first to use it. Spanish Exempla: Keller; Italian Novella: Rotunda.
 
K1682. K1682. Disguised trickster beaten by man he is trying to frighten. Disguise as ghost. Spanish: Boggs FFC XC 47 No. 326, Espinosa II Nos. 136 – 138.
 
K1682.1. K1682.1. ”Big ‘Fraid and Little ’Fraid.“ Man decides to frighten another (or his son or servant). He dresses in a sheet; his pet monkey puts on a sheet and follows him. The person who is doing the scaring hears the victim say, ”Run Big Fraid, run; Little Fraid‘ll get you.“ The scarer sees the monkey in the sheet, runs home. (Cf. K1833.) Canada, England, U.S., Wales: *Baughman.
 
K1683. K1683. Tables turned on procuress by chaste wife. The old woman is enticed into the wife’s room, beaten, and driven forth naked. *Pauli (ed. Bolte) No. 408.
 
K1684. K1684. Seller of pardons robbed by man whom he has pardoned beforehand. The defence declared good by the judge. *Pauli (ed. Bolte) No. 301; Cent Nouvelles Nouvelles No. 63; Italian Novella: *Rotunda.
 
K1685. K1685. The treasure-finders who murder one another. Two (three) men find a treasure. One of them secretly puts poison in the other‘s wine, but the other kills him, drinks the wine and dies. *Type 763; Chaucer’s ”Pardoner‘s Tale“; *F. N. Robinson Complete Works of Geoffrey Chaucer (Boston, 1933) 834; *BP II 154; *Basset 1001 Contes III 181ff.; *Chauvin VIII 100 No. 73; *Wesselski Morlini 293 No. 42; *Bolte Montanus 564; *Basset RTP XIV 440; *Hart MPh IX 17; *Wells MPh XXV 163. – Italian Novella: Rotunda; Jewish: *bin Gorion Born Judas IV 41, 276; India: Cowell J[a]taka I 124, *Thompson-Balys; Chinese: Chavannes 500 Contes I 386 No. 115; Eberhard FFC CXX 201f.; Korean: Zong in-Sob 186 No. 81.
 
K1686. K1686. Tail sticking from ground betrays killing of calf. So arranged by servant in revenge on his master. India: Thompson-Balys.
 
K1687. K1687. The easier job. Men exchange jobs because each is made to believe that the other‘s is easier. It is not. India: Thompson-Balys.
 
K1691. K1691. The woman as cuckoo on the tree shot down. The anger bargain is to cease when the cuckoo crows. The ogre‘s wife climbs the tree and imitates the cuckoo. She is shot down. *Type 1029; Köhler-Bolte I 151; Wünsche 29, 33, 36ff., 47, 51ff., 61, 106; Fb ”tjære“ III 811a; Irish myth: Cross; Missouri French: Carrière; Spanish: Espinosa III Nos. 163 – 7; Cape Verde Islands: Parsons MAFLS XV (1) 115.
 
K1691.1. K1691.1. A man in place of a cuckoo. A cruel master commands his serf to climb a tree and imitate the cry of the cuckoo; he shoots the ”cuckoo.“ Lithuanian: Balys Index No. 3745.
 
K1691.2. K1691.2. Woman killed. Disliking early rising, the servant kills devil’s mother or grandmother, who crows in place of the cock. Lithuanian: Balys Index No. 1029A*.
 
K1692. K1692. Teacher instructs pupil in the art of love: cuckolded. Student, ignoring woman‘s identity, seduces the teacher’s wife, and reports success to him. The teacher makes futile attempts to surprise wife with pupil. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1693. K1693. Trickster‘s eggs become an omelet. Tries to avoid paying tax by hiding eggs in his breeches. The collectors make him sit down. Italian Novella: Rotunda.
 
K1696. K1696. Trickster makes believe he has found a purse (which he had filled with lead). Merchant claims it and pays ten crowns for it. Trickster wins ensuing suit. Italian Novella: Rotunda.

Next group

Previous group