The Folktale
Stith Thompson
The Prince and the Arm Bands |
Part Two The Folktale from Ireland to India II – The Complex Tale 6. Tasks and quests |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prominent in the action of a very large number of folk stories is the performance of difficult, and sometimes impossible, tasks and quests. Frequently such compulsory labors form only a subordinate part of the story, [116] the principal interest of which is an extensive plot in which these tasks are of only incidental importance. In contrast to such tales there are some half a dozen in which the performance of tasks or the accomplishment of quests is the most important event of the entire action. The quests on which the heroes of folktales set forth are frequently impossible or strange, but none stranger than those undertaken by The Youth Who Wanted to Learn What Fear Is ( In exactly this form the story does not have any early literary treatments. Straparola in the sixteenth century wrote a story about a boy who went on a [p. 106] quest for death, and one of the Icelandic sagas tells of a similar journey to find out what anger is. [117] As an oral tale in very much the form we have outlined it is present throughout the European continent, in the British Isles, and in Iceland. It seems to be popular in all parts of this area, and only a special investigation could determine the part of Europe where the tale may have originated. For it is certainly European: it does not occur in Asia or Africa, and where it appears in the New World it has obviously been carried by European settlers. [118] The assignment of tasks to suitors by the father of the prospective bride is a prominent motif in several well-known stories ( The tale is made up of a great many motifs which are mere folktale commonplaces: the suitor tasks, the helpful animals, the successful youngest son, transformation and disenchantment, and the final happy marriage. Nevertheless, the outlines of the tale are distinct enough wherever it is known. Nowhere can it be said to be popular, but some versions occur in most countries from Iceland to the Caucasus. It does not seem to have had any literary treatment, nor to have been carried to other continents. Its distribution would suggest that it is essentially eastern European. Certain elements of the tale just discussed are found in a story which is popular in Norway but is apparently confined to that country. In this tale of The King's Tasks ( The assigner of tasks in folk narratives is sometimes the hero's father. In a story made popular through its literary handling by Madame d'Aulnoy [p. 107] in 1710 under the title The White Cat (La Chatte Blanche [ The Grimms use this plot for two of their stories, one with a frog and the other with a cat as the transformed heroine. Except for this inconsistency in the kind of animal who acts as the hero's helper, the story maintains a clear and vigorous tradition in the folklore of all of Europe. Somewhat more than 300 versions have been recorded. Two variants are known from Armenia and one from North Africa; otherwise it seems to have remained in Europe. Two tales of quests are so much alike that it is convenient to consider them at the same time. In both stories a king sends his sons out on a quest; in both the youngest succeeds and eventually overcomes the treachery of his elder brothers. The first of these tales is The Bird, the Horse, and the Princess ( This story has a considerable literary history. With slight variations it is known in the Thousand and One Nights and has appeared since that time frequently in literary reworkings. [120] The story is, however, so well established in the oral repertory of taletellers in practically every country of Europe, and fits in so well with the general spirit of many other common oral tales that its essentially popular nature seems unmistakable. It is quite as well known in Scandinavia as it is in Italy and Russia and the Baltic states, and, indeed, all the rest of Europe. It is almost equally popular in western and southern Asia, where it appears in a number of versions in Armenia, India, Indonesia, and central Africa, and is told by the French in Missouri. With so many Asiatic versions balanced against so many European, it is quite impossible, [p. 108] without exhaustive study, to hazard a guess as to where this tale may have originated. From the general likeness of plot, the identity of many details, and the similarity of the geographical pattern of their occurrences in folklore, it seems reasonable to suppose that this tale and that one which the Grimms called The Water of Life ( The plot of The Water of Life, as its name indicates, concerns a quest for a magic healing water or for some other marvelous remedy. The sick or blind king sends his three sons out on this quest. As in the other tale, the two elder brothers are unkind and the youngest kind to animals or an old person. With their aid he succeeds where his brothers have failed. He not only secures the water of life (or of youth), but he also reaches a magic garden where he sees a princess asleep. He lies by the princess and on his departure, writes his name, leaves it with her, and returns home. [121] As in the other tale, his treacherous brothers rob him and throw him into a well or den and he is helped by the fox or wolf. The princess comes seeking the father of her child. After overcoming the treachery of the elder brothers she finds the hero and marries him. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[116] Among such stories already discussed are the following: Jack the Giant Killer (Type [117] For these literary references, see Bolte-Polívka, I, 32 and 37. [118] It has been reported from the Zuñi Indians and from the Spanish-speaking peoples of New Mexico, from the Missouri French, from the Cape Verde Islanders in Massachusetts, and from British tradition in Virginia. [119] An old and familiar motif, appearing both in Greek mythology and in medieval romance; see [120] For a discussion of the literary history of the tale, see Bolte-Polívka, I, 511. [121] It will be noticed that the entire episode with the sleeping princess appears also in quite another connection in the story of The Hunter (Type 304). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Types: 326, 328, 329, 402, 408, 428, 460A, 460B, 461, 500, 501, 507A, 531, 550, 551, 577, 590, 610, 611, 613, 725, 812, 821B, 875, 920, 930, 1525 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motifs H310-H359, H901.1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Part Two The Folktale from Ireland to India II – The Complex Tale 8. Good and bad relatives A. Faithless Mother, Sister, or Wife |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A small group of tales, with a tendency to fade into one another and thus obscure their identity, concern the evil deeds of a faithless sister or mother. The main action in these stories is nearly always the same, the differences being found in the introductions. In The Faithless Sister ( Where the sister is involved as the faithless relative, practically the same train of events may occur, though there is a good deal of variety in the details The sending for the dangerous animals because of feigned sickness is the most characteristic trait of these two stories. This cycle of tales has not been analyzed so as to see whether that about the faithless mother is really anything more than a variant of the one about the faithless sister. They would certainly have to be studied together, because if they are not really variations of one tale, they have influenced each other profoundly. They would seem to be primarily east European. They are found in abundance in the Baltic countries, Russia, and the Balkans (particularly Roumania), [138] and are rather well established in North Africa and the Near East. On the other hand, they are scarce in western Europe. A particularly good version of The Prince and the Arm Bands is found in Norway, and this Norwegian version is apparently responsible for the presence of this tale in almost identical form among the Chipewyan Indians of western Canada. [139] The Faithless Sister occurs not only in the tale we have just discussed ( A story much resembling these two of the faithless mother and faithless sister is found in eastern Europe, where it is usually known as The Faithless Wife ( Another tale of a faithless wife which is especially popular in eastern Europe is The Tsar's Dog ( If there is any doubt as to the Oriental and literary origin of The Tsar's Dog, there can certainly be none of another faithless wife story, The Three Snake Leaves ( Of cruel relatives in folktales the stepmother appears more often than any other. [145] We have already found her as an incidental part of several stories, and she will appear later on in the Cinderella cycle and elsewhere. In one story at least the stepmother's cruelty is the very center of the interest. The Juniper Tree ( The fact that the stories just treated are concerned entirely with the cruelty of women [147] does not mean that fathers and brothers are always kind. But the interest in such tales is most frequently in the way these cruel relatives [p.117] are defeated, rather than in the cruelty itself. Elder brothers are particularly wont to plot against the youngest in the family, and frequently a woman finds that she is married to an ogre or a cruel husband. [148] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[138] Schullerus, in his survey of Roumanian tales, lists all his 22 versions of The Prince and the Arm Bands ( [139] It was a study of the relation of this Norwegian and Chipewyan tale which helped mark the beginning of my interest in the North American Indian tales, and which eventually led to my study, European Tales Among the North American Indians (1919) and Tales of the North American Indians (1929). Dr. Pliny Earl Goddard had sent this Chipewyan tale to the late Professor Kittredge for his opinion as to where it may have come from. Professor Kittredge happened at the moment to be working over some Roumanian variants of the same tale. He read the letter to a seminar of which I was a member and discussed the interest of the problem and later encouraged me to study it. I have never learned whether he went further with the study of this story in southeastern Europe. [140] For references, see Balys, Motif-Index, p. 26 (37 Lithuanian); Schullerus, Verzeichnis der rumänischen Märchen, p. 35 (3 Roumanian); Afanasief, Narodnie Russkie Skazki (1938 ed.), II, 606, Nos. 208-209 (3 Russian). [141] This whole incident is strongly reminiscent of the Egyptian story of The Two Brothers; see p. 275, below. [142] The obvious resemblance of this story to The Golden Ass of Apuleius and indeed all other relationships of this story are discussed in Walter Anderson's Roman Apuleya i Narodnaya Skazka (Kazan, 1914), I, 376-487, 612-633; see also Afanasief, Narodnie Russkie Skazki (1938 ed.), II, 627, Nos. 254, 255; Bolte-Polívka, III, 122. [143] For a discussion of the tale, see Gaston Paris, Zeitschrijt des Vereins für Volkskunde, XIII, 1-24, 129-150; Polívka, ibid., XIII, 399; Bolte-Polívka, I, 126; Wesselski, Märchen des Mittelalters, p. 188. [144] For a list of these versions, see Ranke, Zwei Bruüder, p. 381. He lists 52 versions ranging from Brazil to the Caucasus. [145] See [146] For other stories about the way in which murder comes to light, see pp. 137, below. [147] A sufficient number of examples of cruel mothers-in-law will be found in the tales of substituted brides and banished wives, the next subject of our discussion. See [148] For this whole subject of cruel relatives in folktales, see |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Types: 300, 315, 315A, 315B*, 449*, 590, 612, 720 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motifs K2210-K2219, S0-S99, S31, S51 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Part Two The Folktale from Ireland to India II – The Complex Tale 12. Origin and history of the complex tales |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Not every complex tale known to story-tellers of the area we are considering has found a place in the discussion just concluded. But practically all of those omitted are of very limited distribution. [283] With each tale the main facts about its history and its occurrences in oral tradition have been indicated wherever conclusions seemed possible. While discussing each tale, I have had before me a summary of the scholarship which has been devoted to it and a complete list of oral versions insofar as the extensive reference books and regional surveys now available made this possible. Frequently the mere bringing together of this material was sufficient to compel conclusions about the tale which do not seem likely to need revision. But when all tales with such clear-cut histories have been considered, there remain a large number which present problems sufficient to occupy the attention of scholars for many a decade to come. Of these complex tales, along with a few closely related simple anecdotes, we have examined somewhat over two hundred. The order in which they have been taken up has been determined by their subject matter. And that means that tales about the same kinds of characters or incidents have been brought together, often when there was no organic relationship between them and when they had little if anything in common in their origin and history. When so much remains dark about the beginnings and about the vicissitudes of so large a number of our folktales, no complete account of them can be based upon historical categories. Nevertheless, in a very tentative way it may be of interest to see which of our tales have a history that can be proclaimed with some confidence, which of them show great probabilities of proper solution, and which of them still present difficult problems. That many of our European and Asiatic folktales go back to a literary source is as clear as any fact of scholarship can be made. There would thus seem to be no reason to doubt that an Oriental literary text is responsible for the subsequent development of a considerable number of tales which have received oral currency in Europe and sometime in the Orient. In the older Buddhistic sources [284] are found: Death's Messengers ( Similarly, an ultimate origin in European literature seems unmistakable for a dozen or more of the stories current today, whether locally or over the complete European-Asiatic area. Three of the tales which we have noticed certainly go back to Greek literature: Oedipus ( The fact that one may cite a literary form of a story, even a very old version, is by no means proof that we have arrived at the source of the tradition. Nothing is better authenticated in the study of traditional narrative than the fact that the literary telling of a tale may represent merely one of hundreds of examples of the story in question and have for the history of the tradition no more significance than any other one of the hundreds of variants at hand. Apuleius's telling of Cupid and Psyche and the author of Tobit's version of The Grateful Dead Man tale appear both to be rather late and somewhat, aberrant forms of much older oral tales. With this warning in mind, the careful student should be slow in arriving at the conclusion that a stated literary document is the fountainhead of a particular narrative tradition. For those tales which we have just listed, the actual dependence on the literary source has seemed well established. In addition to these, there are a considerable number for which there is a well-known early literary form to which the weight of evidence would point probably, but not quite certainly, as the actual source. Some of these tales have been very popular among story-tellers, and have spread over two or more continents, and some have had only a very limited acceptance among the people. The degree of popularity and the geographical extent of the distribution is a fact which must be taken into consideration with every tale when we are trying to judge the question of its ultimate literary or oral invention. For this reason, in listing the tales with probable literary sources, it is helpful to indicate briefly what type of oral distribution each has. At least related to the old Greek story of The Cranes of Ibycus is the tale The Sun Brings All to Light ( The rich prose literature of medieval Iceland has in it many folktale elements, most of which doubtless go back to popular tradition. But this may not have been true in all cases: an Icelandic prose tale of 1339 seems to lie back of the oral tale Godfather Death ( The jestbooks of the Renaissance contain a number of folktales. In many cases, these were taken from older literary collections, or indeed from oral tradition. But occasionally they seem to have served as a real source for tales which now belong to the folk. Such would seem to be true of The Wishes ( A German literary tale of the thirteenth century may well be the beginning of The Frog King ( For all the tales mentioned thus far in this summary there seems a strong probability of ultimate literary origin. But it cannot be too frequently repeated that the fact of the appearance of a tale in some literary document is no proof that it did not originate among the people. Oral tales have been a very fruitful source For literary story-tellers everywhere. It thus happens that frequently the literary appearance of a story only represents one of many hundreds of versions and is, of course, less important in the history of the tale than the oral variant from which the story was borrowed. It is not always easy to tell when a story belongs primarily to oral tradition and frequently the problem of priority is quite unsolvable. But a very considerable number of tales appearing in literary collections show such a preponderance of oral variants, as well as other indications of popular origin, that their literary appearance would seem to be purely incidental. There can be little doubt that they are all essentially oral, both in origin and in history. Several such oral tales have found a place in Oriental literary collections. In the Hindu fable collection, the Panchatantra, occurs a good part of the tale of Luck and Intelligence ( Much more frequently have oral tales found a place in one or more European collections of literary stories. In another place more specific mention [p. 181] is made of popular tales embedded in the Greek or Latin classics. [286] Sometimes these retellings represent rather faithfully what must have been the plot of one of our oral tales at the time and place it was heard, though there may be radical adaptation to literary form or fashion. Such is true of the retelling of the tale of Polyphemus ( It is sometimes difficult to tell whether such a classical story as that of Perseus is really a version of a folktale now current in Europe. There is little doubt, however, that the appearance of the story of The Dragon-Slayer ( In other literary forms of the Middle Ages there occasionally appear oral tales. Geoffrey of Monmouth, in telling the story of King Lear, includes the incident of Love Like Salt ( Though the jestbooks which were in vogue during the fifteenth and sixteenth centuries normally consist of very simple anecdotes, occasionally they included a complex folk story, like Hansel and Gretel ( For the history of the folktale, two collections in the novella tradition are especially important. Insofar as they contain folktales, they are either purely oral stories or else tales of literary origin which had already become a part of the folklore of Italy. Many of these oral tales have their first literary appearance in these collections. In the Pleasant Nights of Straparola in the sixteenth century are versions of: The Magician and His Pupil ( An even longer list of oral tales is found for the first time in the Pentamerone of Basile, 1634-36. Among them are: The Maiden in the Tower ( The folktale collection of Charles Perrault which appeared in 1697 is hardly to be considered as literary at all, but rather as a group of fairly faithful versions of oral tales. The later French collections of Madame D'Aulnoy, on the other hand, were definitely literary, and seldom contained any real folktales which had not already appeared in writers like Straparola or Basile. Exceptions are The Mouse as Bride ( Such are the principal collections of literary tales which have given us versions of oral stories. To complete the list, one would have to make several miscellaneous additions. The King and the Abbot ( Such is the list of those tales which, although they have appeared in one or more literary collections, seem quite certainly to be oral, both in origin and in history. Sometimes their subsequent popularity has been greatly increased by the fact that they have been charmingly retold by Basile or Perrault. Otherwise, their history is in no essential respect different from that large group of stories to which we shall now turn. These belong to the folklore of Europe and Asia, and have never had the fortune to appeal to any literary story teller. We know them only in oral form and can therefore speak with almost complete certainty of their origin among the people. Here belong some of the most interesting of all folktales. Most of the European stories which originated in the Orient either go back to literary sources in the East or else, in spite of their origin in popular Oriental tradition, have received literary treatment in Asia or in Europe. Such tales, of literary origin or handling, have just been discussed. There remain a few which seem to have developed orally in Asia and to have reached Europe entirely by word of mouth. Such is true of Three Hairs from the Devil's Beard ( By far the largest number of purely oral European and Asiatic tales seem quite certainly to have developed in Europe. The great majority of these are confined to the European continent, but some of them are worldwide in their distribution. Examples of the latter are The Dragon-Slayer ( A considerable number of oral stories have received very wide distribution over the entire European continent but, except for purely sporadic occurrences, they do not appear elsewhere. To this list belong: The Hunter ( The stories just listed are well represented in all parts of Europe, so that without special investigation it is not easy to say just where the story has developed. With a large number of tales, however, we find that, in spite of occurrences over the entire continent, their area of great popularity is clearly limited, sometimes to a single country, more often to a group of neighboring peoples. Such tales with occurrences primarily in eastern Europe are: The Princess in the Shroud ( General European tales most popular in eastern and northern Europe are: The Danced-Out Shoes ( Especially characteristic of Scandinavia and the Baltic states are: The Boy Steals the Giant's Treasure ( Rather widespread traditions having their focus definitely in Scandinavia are: The Man from the Gallows ( Oral tales distributed over all Europe, but especially characteristic of the western countries, are: The Giantkiller and his Dog (Bluebeard) ( Finally, at least two tales seem to be especially characteristic of British tradition: Tom-Tit-Tot ( There has been no attempt in this book to give notice to all folktales known in Europe and Asia, especially to the hundreds of oral stories which are told in only a single locality or which have never traveled far from their original home. A considerable number of such stories local to Roumania, Hungary, Wallonia, and Russia may be examined in the excellent folktale surveys of these countries. [289] Of such of them as appear in the Aarne-Thompson Types of the Folk-Tale, it will be noticed that a large number of the local tales are characteristic of the Baltic area. It must be borne in mind that very exhaustive lists have been made of the Finnish and Estonian tales, [290] so that these large numbers are no cause for wonder. Of these oral tales in the main part of the Aarne-Thompson index, the following seem to be confined to the Baltic states: a version of The Black and the White Bride ( Local to the Baltic and Scandinavian countries are: [291] a version of The Children and the Ogre ( A much smaller group are limited to the Baltic states and Russia: The Strong Woman as Bride ( Though the groups of peoples just noticed are represented by a large number [p. 186] of local stories, some tales of limited dissemination occur almost everywhere. Thus The Faithless Wife ( In the rapid summary just completed it seems clear that for most of the complex tales of the European and Asiatic areas some generalizations are safe. Though we may not be able to say just when or just where a tale originated, or whether it was first an oral story or a literary creation, the general probabilities are such as we have indicated. Many questions of detail within the limits of these probabilities will engage the efforts of future scholars. There still remain a considerable number of these complex tales where the evidence at present available is either insufficient to lead to general conclusions or else is so overwhelming in amount that it has never yet been properly utilized for systematic investigation. For some tales, when the data are all assembled, the question as to whether they are essentially literary or oral seems quite unsolvable without much further study. Among such tales are: The Gifts of the Little People ( In another group the question as to whether the tale is essentially Oriental or European is still not satisfactorily solved: The Ogre's (Devil's) Heart in the Egg ( Finally, a half dozen stories well known over the entire world present major problems of investigation, because of the great mass of materials at [p. 187] hand, much of unorganized. Each of them offers a challenge to scholarship. These six tales The Man on a Quest for his Lost Wife ( |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[283] An exhaustive treatment would include a considerable number of such tales of purely local development for Lithuania, for Roumania, for Russia, and for India. The material for the first three of these countries may be examined in the surveys of Balys, Schullerus, and Andrejev, respectively (see references on pp. 420f.). No adequate survey of the material for India has yet been made. I have been working upon one for some years and have reasonable hopes of completing it. [284] These are best represented by (1) Cowell, The Jātaka; (2) Chavannts, 500 Contes. [285] For a discussion of this point, see p. 160, above. [286] See pp. 278ff., below. [287] See pp. I39f., above. [288] The other tales which are distributed over the world and have received literary treatment have already been discussed. [289] For Roumania, Hungary, and Wallonia, see FF Communications Nos. 78, 81, and 101 respectively. For the Russian, see Andrejev, Ukazatel' Skazočnich Siuzhetov. [290] The number of purely Baltic tales would be greatly increased by inclusion of all those listed in Balys' Motif Index, which appeared after the Aarne-Thompson Index, and also by citing many of the "Types not Included" from the Aarne-Thompson Index. [291] Single sporadic occurrences elsewhere are disregarded.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Types: 123, 300, 301, 302, 303, 304, 306, 307, 310, 311, 312, 313, 314, 315, 315B*, 316, 325, 326, 327A, 327B, 327C, 328, 329, 330, 331, 332, 333, 335, 360, 361, 363, 365, 366, 400, 401, 402, 403, 403C, 405, 407, 408, 409, 410, 425, 426, 428, 430, 431, 432, 433, 440, 441, 449*, 450, 451, 460A, 460B, 461, 465, 470, 471, 473, 475, 480, 500, 501, 502, 503, 505, 506A, 506B, 507A, 507B, 507C, 508, 510, 510A, 510B, 511, 511*, 513, 513A, 514, 516, 517, 518, 519, 530, 531, 532, 533, 545A, 545B, 550, 551, 552, 552B, 553, 554, 555, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566, 567, 569, 570, 571, 575, 577, 580, 590, 591, 592, 593, 610, 611, 612, 613, 620, 621, 650, 652, 653, 654, 655, 660, 665, 670, 671, 672A, 672B, 672C, 673, 675, 677, 700, 705, 706, 707, 708, 709, 710, 711, 715, 720, 725, 735, 736, 745, 750A, 750B, 751, 752A, 752B, 753, 755, 756A, 756B, 756C, 759, 761, 765, 780, 781, 785, 791, 800, 801, 802, 803, 804, 810, 812, 815, 820, 821, 822, 830, 831, 832, 836, 837, 840, 841, 844, 850, 851, 852, 853, 854, 870, 870A, 875, 881, 882, 884, 888, 890, 892, 900, 901, 910A, 910B, 910C, 910D, 920, 921, 922, 923, 923A, 927, 930, 931, 935, 945, 950, 951A, 951B, 952. 953, 954, 956A, 956B, 960, 1137, 1525, 1535, 1538, 1539, 1540, 1542, 1544, 1640, 1641, 1642, 1650, 1651, 1652, 1655, 1697, 1750 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Part Two The Folktale from Ireland to India III – The Simple Tale 4. Legends and traditions C. Return from the Dead |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The same question of the reality of belief appears with especial clearness when we deal with legends concerning the return from the dead. [401] The attitude of the story-teller varies much from country to country. Tellers of popular tradition, and their listeners as well, usually make no question about the credibility of a ghost story. This is true even in those western countries most influenced by rationalistic thinking, though here the ghosts which are alleged to have appeared are usually mere spooks. The tradition of the person who returns from the realm of the dead to revisit old scenes has become much impoverished, so that we have to go to groups of people less disturbed in their ancient ways of thinking to find full-blooded ghosts. Medieval literature, in general, and the folklore of eastern Europe, not to speak of that from so-called primitive peoples, is filled with instances of dead men who appear to their friends or enemies in form and stature as they had lived. Hamlet's father is on the borderline between the two ideas: he is recognizable, but is also spectral. Sometimes, however, the ghost is little more than a living dead man in full flesh and blood pacing up and down the earth awaiting the second death when his body shall eventually disintegrate in the grave. Frightful creatures these are, often appearing as vampires living on the wholesome blood of mortals. It is hard to tell how widespread is the faith in the possibility of raising the dead. No study has ever been made that would throw, any light on beliefs of this kind at the present day in our western culture. It seems safe, however, to hazard a guess that such beliefs are very largely confined to strictly religious contexts, in which the occurrence is regarded as a definite miracle, a real interposition of power from on high. As we move eastward into Asia into other cultural patterns, and especially as we go on to Oceania or to the aborigines of the Americas or Africa, the bringing of a person back from the dead becomes much more commonplace and is easily accepted in non-sacred stories which are received as true. Very much the same situation is found when we look into the stories of reincarnation. First of all, it is not always possible to distinguish accurately between the return from the dead in another form and the idea of ordinary transformation. As conceived by Ovid, sometimes the change of a [p. 255] person into an object or animal takes place without death and sometimes as a definite return in a new form. In present Western Culture, tales of actual reincarnation are probably nearly always thought of as unmistakable fictions, even by those who might believe in magic transformations. Of course, again, as we reach India, metempsychosis becomes for millions an object of religious faith, and this fact has made instances of reincarnation commonplace in Hindu tradition. The very close relation of doctrines concerning future life and the next world to the whole religious belief and activity of people has profoundly affected this entire group of traditions. The pattern of organized Christian doctrine has worked for a thousand years or more to modify, and sometimes entirely to displace older concepts once universally accepted. Insofar as these survive at all, they are treated as fictions or, if not, those who believe in them are regarded as extraordinarily gullible and naive. But the poems and tales of Europe, both literary and popular, do contain many motifs dealing with the return of the dead, and seem to indicate a much richer tradition in former times. We have already encountered resuscitation in several of our folktales. The dead may be brought back to life by cutting off his head ( Nearly all these stories of resuscitation appear as motifs in folktales or myths, not as actual traditions. This is also true of most of the tales of reincarnation. In folktales they are rather common, and examples will occur to almost anyone familiar with them: the little boy in The Juniper Tree ( On the contrary, as we have already noticed, the living tradition and active faith of nearly all countries abound in ghost legends. Not only may thousands of people be found who testify to having seen ghosts, but practices are all but universal which assume for their justification a substratum of such a belief. There is so much variety in the general concept of ghost that one can hardly make an exact definition of it. In general, it may be said that we have legends all the way from a complete return from the dead with full human functions to the most wraithlike of spooks frightening people as they pass graveyards. We have noted that some traditions imply essentially a "living dead man," who merely wanders about waiting final death ( The dead may also return in their proper form on friendly missions. Best known of such stories, both in tales and ballads, are those concerning the return of a dead mother ( Retaining some of his human characteristics, but essentially ghostlike, is the vampire ( Tales of spooks are likely to be rather vague in their outlines and frequently to be little more than an example of some popular belief or practice. There are, for example, a large number of stories about the unquiet grave ( Many are the ways in which the dead are discouraged from leaving the grave and in which they are "laid" if they become restless and wander forth ( Ghosts are not always encountered by themselves. Many are the legends concerning groups of dancing ghosts ( The first of these, The Wild Hunt ( All these, and many other traditions of the return from the dead which might be cited, imply a belief in some mysterious element which survives the death of the body, that which we ordinarily call the soul. There is every tendency for popular tradition to conceive of this element in material terms, so that the passage of soul from body at death is not only actual but visible. Sometimes it is thought of as having the form of a mouse ( |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[401] The whole of chapter " [402] See [403] See [404] For other similar tales, see [405] Cf. the Greek ψυϰη, meaning at once soul and butterfly. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Types: 303, 307, 313, 326, 363, 365, 366, 403, 470, 505-508, 510, 511, 531, 516, 550, 551, 590, 612, 709, 720, 753, 780, 923 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motifs A2261.1, D1960.1, D1960.2, E, E12, E15, E21.1, E30, E32, E33, E80, E102, E105, E106, E113, E155.1, E215, E221, E235, E238, E261, E282-E284, E323, E324, E341, E351, E352, E361, E410ff., E413, E414, E421.1.1, E421.1.2, E421.2, E421.3, E422, E422.1.1, E422.1.7, E423, E430ff., E440ff., E491, E492, E493, E501, E502, E511, E607.1, E610.1.1, E611.2, E631, E631.0.1, E632, E731.3, E732, E741.1.1, E756.1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Number of Borrowing of European-Asiatic Tales by Indonesians, African, and American Indians |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type Indonesian African American Indian   1. The Theft of Fish 5 7 2. Tail-Fisher 3 13 4. Carrying the Sham-Sick Trickster 5 5. Biting the Foot 13 16 6. Inquiring about the Wind 2 7. Calling of Three Tree Names 1 8. The Painting 2 7 9A. The Unjust Partner: Bear Threshes 7 9B. The Unjust Partner: Corn and Chaff 2 15. Theft of Butter (Honey) by Playing Godfather 13 2 21. Eating His Own Entrails 1 1 30. Fox Tricks Wolf into Falling into a Pit 1 31. Fox Climbs from Pit on Wolf's Back 15 33. Fox Plays Dead and is Thrown out of Pit and Escape 20 5 36. Fox in Disguise Violates the She-Bear 1 37. Fox as Nursemaid for Bear 7 30 38. Claw in Split Tree 11 2 47A. Fox Hangs by Teeth to Horse's Tail 2 1 49. Bear and the Honey 2 50. Sick Lion 1 55. Animals Build a Road 18 1 56. Fox Steals Young Magpies 7 60. Fox and Crane 3 62. Peace Among Animals 1 72. Rabbit Rides Fox a-Courting 1 6 7 73. Blinding the Guard 2 2 100. Wolf as Dog's Guest Sings 1 101. Old Dog as Rescuer of Child 1 104. Cowardly Duelers 3 105. Cat's Only Trick 2 111. Cat and Mouse Converse 3 122A. Wolf Seeks Breakfast 2 122B. Cat Washes Face before Eating 5 123. Wolf and Kids 1 125. Wolf Flees from Wolf-Head 12 130. Animals in Night Quarters 1 154. "Bear-Food" 6 1 155. Ungrateful Serpent Returned to Captivity 12 156. Splinter in Bear's Paw 1 157. Learning to Fear Men 1 1 175. Tarbaby and Rabbit 2 39 23 210. Cock, Hen, etc. on Journey 10 221. Election of Bird King 2 222. War of Birds and Quadrupeds 4 225. Crane Teaches Fox to Fly 4 3 43? 228. Titmouse Tries to be Big as Bear 1 8 235. Jay Borrows Cuckoo's Skin 3 248. Dog and Sparrow 1 249. Ant and Cricket 3 275. Race of Fox and Crayfish 26 1 295. Bean, Straw, and Coal 3 300. Dragon-Slayer 1 14 301. Three Stolen Princesses 16 302. Ogre's Heart in Egg 2 1 303. Twins or Blood-Brothers 3 3 307. Princess in the Shroud 2 311. Rescue by Sister (Girls in Sacks) 5 1 313. Girl as Helper in Hero's Flight 2 33 314. Youth Transformed to Horse (Goldener) 24 4 15 325. Magician and Pupil 1 326. Learning What Fear Is 2 327A. Hansel and Gretel 6 8 10 327B. Dwarf and Giant 3 327C. Devil Carries Hero in Sack 9 6? 328. Boy Steals Giant's Treasure 6 331. Spirit in Bottle 1 333. Red Ridinghood; Six Little Goats 16 400. Quest for Lost Wife 37 11 29 401. Princess Transformed into Deer 1 402. Mouse (Cat, etc.) as Bride 1 403. Black and White Bride 1 15 6 408. Three Oranges 1 425. Search for Lost Husband (Cupid and Psyche) 5 5 1 432. Prince as Bird 1 450. Little Brother and Little Sister 3 451. Maiden Who Seeks her Brothers 1 461. Three Hairs from Devil's Beard 17 1 1 471. Bridge to Other World 1 1 1 480. Spinning Woman by the Spring 6 3 506. Rescued Princess: Grateful Dead 6 1 507. Monster's Bride: Grateful Dead 1 510A. Cinderella 2 3 4 510B. Cap o' Rushes 2 1 511. One-Eye, Two-Eyes, Three-Eyes 3 513. The Helpers (Extraordinary Companions) 2 3 514. Shift of Sex 1 516. Faithful John 1 518. Devils Fight over Magic Objects 2 531. Clever Horse 3 2 533. Speaking Horse-head 6 545. Cat as Helper (Puss in Boots) 2 10 550. Bird, Horse, and Princess 4 4 551. Sons on Quest for Remedy 4 552A. Three Animal Brothers-in-Law 1 554. Grateful Animals 11 555. Fisher and His Wife 5 559. Dungbeetle 1 4 560. Magic Ring 36 8 2 561. Aladdin 1 2 563. Table, Ass, and Stick 7 14 4 566. Three Magic Objects and Wonderful Fruits 2 1 567. Magic Bird-heart 13 1 1 569. Knapsack, Hat, and Horn 5 5 570. Rabbit-herd 1 1 571. "All Stick Together" 1 590. Prince and Arm Bands 1 592. Jew Among Thorns 1 612. Three Snake-Leaves 2 613. Two Travelers 5 1 621. Louse-Skin 3 650. Strong John 27 3 4 653. Four Skillful Brothers 8 12 655. Wise Brothers 1 2 670. Animal Languages 6 23 671. Three Languages 2 675. Lazy Boy 2 676. Open Sesame 1 9 700. Tom Thumb 5 1 706. Maiden Without Hands 6 2 707. Three Golden Sons 8 1 709. Snow White 6 750. The Wishes: Hospitality Rewarded 1 1 3 780. Singing Bone 8 781. Princess Who Murdered her Child 12 785. Who Ate the Lamb's Heart? 1 851. Princess who Cannot Solve Riddle 3 2 852. Princess Forced to Say, "That is a Lie." 1 2 853. Princess Caught with her own Words 2 854. Golden Ram 1 875. Clever Peasant Girl 3 3 882. Wager on Wife's Chastity 2 900. King Thrushbeard 1? 901. Taming of the Shrew 1 910. The Good Precepts 2 921. King and Peasant's Son 1 2 922. King and Abbot 1 923. Love Like Salt 1 930. Prophecy for Poor Boy 1 1 931. Oedipus 1 935. Prodigal's Return 1 945. Luck and Intelligence 8 1 950. Rhampsinitus 1 1000. Anger Bargain 5 2 1004. Hogs in Mud, Sheep in Air 2 3 4 1012. Cleaning the Child 1 1015. Whetting the Knife 2 1030. Crop Division 1 1031. Roof as Threshing Flail 2 1060. Squeezing the Stone 1 1 1 1061. Biting the Stone 1 1 1062. Throwing the Stone 1 1 1063. Throwing Contest with Golden Club 1 1074. Race with Relatives in Line 6 38 12 1085. Pushing Hole in a Tree 1 1088. Eating Contest: Food in Bag 20 1115. Attempted Murder with Hatchet 10 1119. Ogre Kills Own Children: Substitutes in Bed 14 5 1149. Children Desire Ogre's Flesh 10 4 1157. Gun as Tobacco Pipe 1 1200. Sowing of Salt 1 1250. Bringing Water from Well: Human Chain 1 2 1260. Porridge in Ice Hole 1 1276. Rowing without Going Forward 4 1278. Bell Falls into Sea: Mark on Boat 2 1310. Crayfish as Tailor: Drowned 18 22 31 1319. Pumpkin as Ass's Egg, Rabbit as Colt 1 1350. Loving Wife: Man Feigns Death 1? 1360C. Old Hildebrand 1 1380. Faithless Wife: Husband Feigns Blindness 1 1384. Quest for Person Stupid as Wife 2 1386. Meat as Food for Cabbage 7 1415. Lucky Hans 2 1 1430. Man and Wife Build Air Castles 7 1 1525. Master Thief 2 6 1528. Holding Down the Hat 2 1 1530. Holding up the Rock 11 3 1535. Rich and Poor Peasant 10 16 11 1537. Corpse Killed Five Times 3 2 1539. Cleverness and Gullibility 7 3 1540. Student from Paradise (Paris) 3 1541. For the Long Winter 2 1542. The Clever Boy: Fooling-Sticks 8 1563. "Both?" 3 1585. Lawyer's Mad Client 1 1590. Trespasser's Defense 1 1610. To Divide Presents and Strokes 2 1611. Contest in Climbing Mast 1 1612. Contest in Swimming 1 1640. Brave Tailor 3 4 1641. Doctor Know-All 21 3 1642. The Good Bargain: Money to Frogs 4 1651. Whittington's Cat 2 2 1653. Robbers under Tree 2 1 5 1655. Eaten Grain and Cock as Damages 10 1 1685. Foolish Bridegroom 6 1 1696. "What Should I Have Said?" 6 4 2 1698A. Search for Lost Animal: Deaf Person 1 1698B. Travelers Ask the Way: Deaf Peasant 1 1730. Three Suitors Visit Chaste Wife 2 3 1737. Parson in Sack to Heaven 1 1775. Hungry Parson 3 1920A. Lying Contest: "Sea Burns" 1 1930. Schlaraffenland 3 2028. Troll (Wolf) Cut Open 1 2030. Old Woman and Pig 2 4 2031. Frost-bitten Foot 4 3 2033. Nut Hits Cock's Head 3 2034C. Lending and Repaying, Progressive Bargains 22 2035. House that Jack Built 4 2400. Ground Measured with Horse's Skin 1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
  |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Types: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9A, 9B, 15, 21, 30, 31, 33, 36, 37, 38, 47A, 49, 50, 55, 56, 60, 62, 72, 73, 100, 101, 104, 105, 111, 122A, 122B, 123, 125, 130, 154, 155, 156, 157, 175, 210. 221, 222, 225, 228, 235, 248, 249, 275, 295, 300, 301, 302, 303, 307, 311, 313, 314, 325, 326, 327A, 327B, 327C, 328, 331, 333, 400, 401, 402, 403, 408, 425, 432, 450, 451, 461, 471, 480, 506, 507, 510A, 510B, 511, 513, 514, 516, 518, 531, 533, 545, 550, 551, 552A, 554, 555, 559, 560, 561, 563, 566, 567, 569, 570, 571, 590, 592, 612, 613, 621, 650, 653, 655, 670, 671, 675, 676, 700, 706, 707, 709, 750, 780, 781, 785, 851, 852, 853. 854. 875, 882, 900, 901, 910, 921, 922, 923, 930, 931, 935, 945, 950, 1000, 1004, 1012, 1015, 1030, 1031, 1060, 1061, 1062, 1063, 1074, 1085, 1088, 1115, 1119, 1149, 1157, 1200, 1250, 1260, 1276, 1278, 1310, 1319, 1350, 1360C, 1380, 1384, 1386, 1415, 1430, 1525, 1528, 1530, 1535, 1537, 1539, 1540, 1541, 1542, 1563, 1585, 1590, 1610, 1611, 1612, 1640, 1641, 1642, 1651, 1653, 1655, 1685, 1696, 1698A, 1698B, 1730, 1737, 1775, 1920A, 1930, 2028, 2030, 2031, 2033, 2034C, 2035, 2400 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||