פג. תפו: רבי חייא
היתה אשתו מצערתו. כשהיה
מוצא דבר – היה כורכו בסודרו ומביא לה. אמר לו רב: הרי מצערת היא למר? אמר לו:
דינו שמגדלות בנינו, ומצילות אותנו מן החטא.
פרשנות:
כורכו בסודרו – מעטפו
במטפחתו.
מקורות
רבי חייא הוה קא מצערא
ליה דביתהו, כי הוה משכח מידי, צייר ליה בסודריה ומייתי
ניהלה. אמר ליה רב: והא קא מצערא
ליה למר! א"ל: דיינו שמגדלות בנינו, ומצילות אותנו מן החטא.
תלמוד בבלי מסכת יבמות דף סג עמודים א-ב
|
תרגום עברי (על פי שטיינזלץ)
רבי חייא
היתה מצערת אותו אשתו [אף על פי כן] כשהיה מוצא
[דבר טוב] היה צורר אותו בסודרו ומביא לה. אמר לו רב: "והרי [היא]
מצערת את אדוני [ומדוע אתה משתדל להנות
אותה?]" אמר לו: דיינו שמגדלות [הנשים את] בנינו, ומצילות אותנו מן
החטא.
|
|