"

 

 

C. F. F

Center of Folktales and Folklore

 

back to contents

back to main page of C.F.F.

 

THE TIGER, THE BRÂHMAN, AND THE JACKAL[1]

ONCE upon a time a tiger was caught in a trap. He tried in vain to get out through the bars, and rolled and bit with rage and grief when he failed.

By chance a poor Brâhman came by. 'Let me out of this cage, O pious one!' cried the tiger.

'Nay, my friend,' replied the Brâhman mildly, 'you would probably eat me if I did.'

"Not at all!' swore the tiger with many oaths; 'on the contrary, I should be for ever grateful, and serve you as a slave!'

Now when the tiger sobbed and sighed and wept and swore, the pious Brâhman's heart softened, and at last he consented to open the door of the cage. Out popped the tiger, and, seizing the poor man, cried, 'What a fool you are! What is to prevent my eating you now, for after being cooped up so long I am just terribly hungry!'

In vain the Brâhman pleaded for his life; the most he could gain was a promise to abide by the decision of the first three things he chose to question as to the justice of the tiger's action.

So the Brâhman first asked a pîpal tree what it thought of the matter, but the pîpal tree replied coldly, 'What have you to complain about? Don't I give shade and shelter to every one who passes by, and don't they in return tear down my branches to feed their cattle? Don't whimperbe a man!'

Then the Brâhman, sad at heart, went farther afield till he saw a buffalo[2] turning a well-wheel; but he fared no better from it, for it answered, 'You are a fool to expect gratitude! Look at me! While I gave milk they fed me on cotton-seed and oil-cake, but now I am dry they yoke me here, and give me refuse as fodder!'

 

The Brâhman, still more sad, asked the road to give him its opinion.

'My dear sir,' said the road, 'how foolish you are to expect anything else! Here am I, useful to everybody, yet all, rich and poor, great and small, trample on me as they go past, giving me nothing but the ashes of their pipes and the husks of their grain!'

On this the Brâhman turned back sorrowfully, and on the way he met a jackal, who called out, 'Why, what's the matter, Mr. Brâhman? You look as miserable as a fish out of water!'[3]

Then the Brâhman told him all that had occurred. 'How very confusing!' said the jackal, when the recital was ended; 'would you mind telling me over again? For everything seems so mixed up!'

The Brâhman told it all over again, but the jackal shook his head in a distracted sort of way, and still could not understand.

'It's very odd,' said he sadly, 'but it all seems to go in at one ear and out at the other! I will go to the place where it all happened, and then perhaps I shall be able to give a judgment.'

So they returned to the cage, by which the tiger was waiting for the Brâhman, and sharpening his teeth and claws.

'You've been away a long time!' growled the savage beast, 'but now let us begin our dinner.'

'Our dinner!' thought the wretched Brâhman, as his knees knocked together with fright; 'what a remarkably delicate way of putting it!'

'Give me five minutes, my lord!' he pleaded, 'in order that I may explain matters to the jackal here, who is somewhat slow in his wits.'

The tiger consented, and the Brâhman began the whole story over again, not missing a single detail, and spinning as long a yarn as possible.

'Oh, my poor brain! oh, my poor brain!' cried the jackal, wringing his paws. 'Let me see! how did it all begin? You were in the cage, and the tiger came walking by'

'Pooh!' interrupted the tiger, 'what a fool you are! I was in the cage.'

'Of course!' cried the jackal, pretending to tremble with fright; 'yes! I was in the cageno, I wasn'tdear! dear! where are my wits? Let me seethe tiger was in the Brâhman, and the cage came walking byno, that's not it either! Well, don't mind me, but begin your dinner, for I shall never understand!'

'Yes, you shall!' returned the tiger, in a rage at the jackal's stupidity; 'I'll make you understand! Look hereI am the tiger'

'Yes, my lord!'

'And that is the Brâhman'

'Yes, my lord!'

'And that is the cage'

'Yes, my lord!'

'And I was in the cagedo you understand?'

'YesnoPlease, my lord'

'Well?' cried the tiger, impatiently.

'Please, my lord!how did you get in?'

'How!why, in the usual way, of course!'

'Oh dear me!my head is beginning to whirl again! Please don't be angry, my lord, but what is the usual way?'

At this the tiger lost patience, and, jumping into the cage, cried, 'This way! Now do you understand how it was?'

'Perfectly!' grinned the jackal, as he dexterously shut the door; 'and if you will permit me to say so, I think matters will remain as they were!'

 



[1] A very common and popular Indian tale. Under various forms it is to be found in most collections. Variants exist in the Bhâgavata Purâna and the Gul Bakâolî, and in the Amvâr-i-Suhelî. A variant is also given in the Indian Antiquary, vol. xii. p. 177.

[2] The work of the buffalo in the oil-press is the synonym all India overand with good reasonfor hard and thankless toil for another's benefit.

[3] In the original the allusion is to a well-known proverbmandâ hâl wâng Jatt jhari de as miserable as a Jatt in a shower. Any one who has seen the appearance of the Panjâbî cultivator attempting to go to his fields on a wet, bleak February morning, with his scant clothing sticking to his limp and shivering figure, while the biting wind blows through him, will well understand the force of the proverb.