Back to motif List page

Back to Thompson motifs main page

Back to Masa Site

Back to Hebrew Masa site

 

Search the database


Next group

Prevuius group

Group No. 170


Letter

K. Deceptions

Group No.

K1800 – K1899

Group name

Deception by disguise or illusion

Description

K1800. K1800. Deception by disguise or illusion. Irish myth: *Cross.
 
K1810. K1810. Deception by disguise. Irish myth: *Cross.
 
K1810.1. K1810.1. Disguise by putting on clothes (carrying accoutrements) of certain person. Irish myth: *Cross.
 
K1810.1.1. K1810.1.1. Fool wears king’s crown. Irish myth: *Cross.
 
K1810.1.2. K1810.1.2. Lover disguised in slain enemy‘s clothes. Icelandic: Boberg.
 
K1810.1.3. K1810.1.3. Taking king’s place by changing dresses. Chinese: Eberhard FFC CXX 252.
 
K1810.2. K1810.2. Dog procures disguise from magician to frighten tiger. Africa (Cameroon): Meinhof 11.
 
K1810.3. K1810.3. Lover disguised as other knight in order to reach sweetheart. Icelandic: Boberg.
 
K1811. K1811. Gods (saints) in disguise visit mortals. *Types 330A, 750A, 751, 752A, 753, 768, 785, 791; *BP II 210, III 198, 451; *Dh II 129; *Rohde Der Griechische Roman 451 n.; Fb ”Sankt Peder“ III 164a; United States (Mormon): **Lee, Hector, ”The Three Nephites: the Substance and Significance of the Legend in Folklore“ (Albuquerque, 1949), ”The Three Nephites: a Disappearing Legend“ Am. Notes and Queries II 35 – 38, Hand, ”The Three Nephites“ Am. Notes and Queries II 56 – 57, Fife, ”The Legend of the Three Nephites among the Mormons“ JAFL LIII 1 – 49; Irish: O‘Suilleabhain 22, Beal XXI 307, *Cross; Icelandic: MacCulloch Eddic 80, *Boberg; Breton: Sébillot Incidents s.v. ”Pierre“; Spanish Exempla: Keller; Italian Novella: Rotunda; Greek: Fox 200, Grote I 36, 63, 88, 103, 160; Jewish: *Neuman, *bin Gorion Born Judas I 176f., 374; India: *Thompson-Balys; Hindu: Tawney I 370; Buddhist myth: Malalasekera I 19, 318, 473, 477, 648, 840, II 471, 504, 519, 572, 602, 1079, 1182, 1258, 1353, 1366; Chinese: Eberhard FFC CXX 1f., 169; Japanese: Ikeda; Hawaii: Beckwith Myth 69; S. A. Indian (Inca): Rowe BBAE CXLIII (2) 316, (Chamacoso): Métraux MAFLS XL 28, (Huaroichiri): ibid. 158; Africa (Ekoi): Talbot 177; West Indies: Flowers 545.
 
K1811.0.1. K1811.0.1. Mortal entertained by disguised god. India: Thompson-Balys.
 
K1811.0.2. K1811.0.2. Goddess in disguise visits earth and is waylaid by thieves. They set her free after she promises to tell them the fate of the new-born prince. India: Thompson-Balys.
 
K1811.1. K1811.1. Gods (spirits) disguised as beggars. Test hospitality. Lithuanian: Balys Index No. 770*, 930A*; India: *Thompson-Balys.
 
K1811.2. K1811.2. Deity disguised as old man (woman) visits mortals. Lithuanian: Balys Index No. 776; Jewish: Neuman; India: *Thompson-Balys.
 
K1811.3. K1811.3. God disguised as doctor cures mortal. India: Thompson-Balys.
 
K1811.4. K1811.4. Deity takes form of particular person to visit mortals. Greek: Iliad and Odyssey passim.
 
K1811.4.1. K1811.4.1. Fate takes form of Brahmin’s pupil in order to lure him to his prophesied death. India: Thompson-Balys.
 
K1811.4.2. K1811.4.2. Angel takes form of certain person. Jewish: *Neuman.
 
K1811.5. K1811.5. Deity takes form of animal to visit mortals. India: *Thompson-Balys.
 
K1812. K1812. King in disguise. *Chauvin VI 45 No. 209; Icelandic: *Boberg; Jewish: Neuman; India: *Thompson-Balys; Hawaii: Beckwith Myth 95.
 
K1812.0.1. K1812.0.1. King disguised beaten by his own men. India: Thompson-Balys.
 
K1812.1. K1812.1. Incognito king helped by humble man. Gives reward. Type 952; *BP III 450; Child V 67; Italian Novella: *Rotunda; India: *Thompson-Balys.
 
K1812.1.1. K1812.1.1. Incognito king is asked by humble man to aid him. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.2. K1812.2. Incognito king joins robbers. *Type 951; *BP III 393, 450; Penzer II 184f. n., VII 215ff.; India: *Thompson-Balys; Icelandic: Boberg.
 
K1812.2.1. K1812.2.1. Incognito king joins robbers: to take only six shillings. The robber tells him that he must take no more, since the king has so many robbers. Type 951A.
 
K1812.2.2. K1812.2.2. Incognito prince joins gamblers. He is beaten for showing courtesy. Realizes his folly and returns home. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.3. K1812.3. Prince disguises as another prince to woo princess. Italian Novella: Rotunda; Icelandic: *Boberg.
 
K1812.4. K1812.4. Incognito king is given hospitality by fisherman. Rewards him with a city. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.5. K1812.5. Incognito king in victor‘s court. Asks forgiveness. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.6. K1812.6. Ruler disguises as goblin to frighten uxorious priest. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.7. K1812.7. King disguises as common soldier and is killed. Fulfills prophecy that insures victory. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.8. K1812.8. Incognito queen (princess). India: Thompson-Balys.
 
K1812.8.1. K1812.8.1. Queen flees husband’s persecution disguised as knight. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.8.2. K1812.8.2. Incognito princess travels as bishop (monk). Italian Novella: *Rotunda.
 
K1812.8.3. K1812.8.3. Disguised queen visits her husband and begets child with him as assigned. (Cf. H1187.) Köhler-Bolte II 647ff.; Liungman Två Folkminnesundersökningar 25 n. 1.
 
K1812.9. K1812.9. Incognito king rewards farmer for gift. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.10. K1812.10. King disguised as peasant flees battle. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.11. K1812.11. Incognito prince (king) sold into slavery. Disguised as sailor. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1812.12. K1812.12. Incognito king comes to the aid of an enemy who has refused to vilify him. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.13. K1812.13. Incognito king rewards strangers who treat him as companion. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.14. K1812.14. Lecherous prince disguises as merchant in order to kill his grand-children. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.14.1. K1812.14.1. King in disguise of merchant is given hospitality by enemy. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.15. K1812.15. King disguised as own messenger. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.16. K1812.16. King disguised as mountaineer. Italian Novella: Rotunda.
 
K1812.17. K1812.17. King in disguise to spy out his kingdom. Chauvin VI 45 No. 209; Nouvelles Récréations No. 6.
 
K1812.18. K1812.18. Fallen king in disguise recognized by former ally and helped. Irish myth: Cross.
 
K1812.19. K1812.19. King in disguise as one of his own men rescued in fighting alone against four. Icelandic: Boberg.
 
K1812.20. K1812.20. Count in disguise. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
K1813. K1813. Disguised husband visits his wife. English: Wells 17 (Guy of Warwick); Irish myth: *Cross; Italian Novella: Rotunda; India: *Thompson-Balys.
 
K1813.1. K1813.1. Disguised husband wins his faithless wife’s love. Hindu: Tawney II 97; Africa (Ekoi): Talbot 116.
 
K1813.1.1. K1813.1.1. Disguised husband shows his wife that he is not repulsive, as she thinks him. India: *Thompson-Balys.
 
K1813.1.2. K1813.1.2. Disguised husband shows his wife that he is not a good-for-nothing as she thinks him. Chinese: Graham.
 
K1813.2. K1813.2. Disguised husband spies on his faithless wife. Icelandic: Hervarar saga 45 – 46, 122 – 23, Boberg.
 
K1814. K1814. Woman in disguise wooed by her faithless husband. *Bédier Fabliaux 448; *BP IV 254 n. 1, Italian: Basile Pentamerone V No. 6, *Rotunda; India: *Thompson-Balys.
 
K1814.1. K1814.1. Prince disguised as merchant seduces a queen. (Cf. K1349.3.1.) Italian Novella: Rotunda; India: Thompson-Balys.
 
K1814.2. K1814.2. Wife substitutes for princess, who has been jailed with husband. Before judge says: ”What harm is there in a man being with his own wife?“ India: Thompson-Balys.
 
K1814.3. K1814.3. Wife disguised as fakir makes her husband, the king, fulfill her will. India: Thompson-Balys.
 
K1814.4. K1814.4. Husband twits wife regarding ”bought kiss“; she makes him buy one from her by disguising herself. India: Thompson-Balys.
 
K1815. K1815. Humble disguise. (Cap o‘ Rushes, Peau d’âne Allerleirauh.) Usually in rough clothing. (Cf. K521.4.3, K1812, K1816.) Type 510B; BP II 45ff.; **Cox passim; Cosquin Etudes 4f.; Icelandic: Boberg; Irish myth: *Cross; English: Wells 9 (King Horn); Italian Novella: Rotunda; Greek: *Frazer Apollodorus II 226 n. 2; Japanese: Ikeda; N. A. Indian (Ojibwa): Laidlaw Ontario Archeological Report (1918) 36 No. 111, (California): Gayton and Newman 95.
 
K1815.0.1. K1815.0.1. Disguise with hood dropping low over the face. Icelandic: MacCulloch Eddic 43 (Odin), *Boberg.
 
K1815.1. K1815.1. Return home in humble disguise. *Type 935.
 
K1815.1.1. K1815.1.1. Pious pilgrim dies unknown in his father‘s house. (Miraculous manifestations.) BP III 461 (Grimm No. 204).
 
K1815.2. K1815.2. Ugly disguise. India: *Thompson-Balys; Samoa: Beckwith Myth 254.
 
K1816. K1816. Disguise as menial. *Types 314, 870; Irish myth: *Cross; French Canadian: Barbeau JAFL XXIX 14; Italian: Basile Pentamerone II No. 7, IV No. 10; Arabian: Burton Arabian Nights S II 203; India: *Thompson-Balys; Japanese: Ikeda; Hawaii: Beckwith Myth 21.
 
K1816.0.1. K1816.0.1. God disguised as menial. Icelandic: MacCulloch Eddic 85; Greek: *Frazer Apollodorus I 390 n. 1.
 
K1816.0.2. K1816.0.2. Girl in menial disguise at lover’s court. *Types 511, 870; *Cox passim; *BP III 60, 443; Spanish: Espinosa Jr. Nos. 120 – 124, Italian: Basile Pentamerone III No. 3, *Rotunda.
 
K1816.0.3. K1816.0.3. Menial disguise of princess‘s lover. *Types 301, 314, 900; *BP I 446; Child V 109ff., 116ff., 305a; Wells 14 (The Lay of Havelok) 19 (Sir Beves of Hamtoun), 147 (Ipomadon); Icelandic: *Boberg; Italian Novella: *Rotunda; Tuamotu: Stimson MS (z-G. 13/10, 221, 343).
 
K1816.0.3.1. K1816.0.3.1. Hero in menial disguise at heroine’s wedding. Types 300, 301, 303; Irish myth: *Cross; Welsh: MacCulloch Celtic 94. See nearly all references to N681.
 
K1816.0.4. K1816.0.4. Scholar disguised as a rustic along road answers questions of school inspector in Greek, Latin, and Hebrew. England, Scotland, Wales: *Baughman.
 
K1816.1. K1816.1. Gardener disguise. *Types 314, 502, 900; *BP I 446.
 
K1816.2. K1816.2. Pope disguised as caulker. Breton: Sébillot Incidents s.v. ”calfat“.
 
K1816.3. K1816.3. Disguise as woodcutter. Breton: Sébillot Incidents s.v. ”casseur“.
 
K1816.4. K1816.4. Disguise as potter. *Kittredge Witchcraft 394 n. 109.
 
K1816.5. K1816.5. Disguise as goose-girl (turkey-girl). *Type 533; *BP II 273ff.; Köhler-Bolte I 347; Breton: Sébillot Incidents s.v. ”gardeuse“, ”dindons“.
 
K1816.5.1. K1816.5.1. Disguise as tender of birds. Africa (Western Sudan): Equilbecq I 227ff. No. 7, (Madagascar): Renel I 144ff. No. 26, I 148ff. No. 27.
 
K1816.6. K1816.6. Disguise as herdsman (shepherd, swineherd, etc.) DeVries FFC LXXIII 324; Schoepperle II 583 s.v. ”disguises“; Irish myth: *Cross; Icelandic: Boberg.
 
K1816.7. K1816.7. Disguise as porter. Italian Novella: Rotunda.
 
K1816.8. K1816.8. Disguise as stable-boy. Italian Novella: Rotunda.
 
K1816.9. K1816.9. Disguise as peasant.
 
K1816.9.1. K1816.9.1. Wise men disguise as peasants. Italian Novella: Rotunda.
 
K1816.10. K1816.10. Disguise as cobbler (shoemaker).
 
K1816.10.1. K1816.10.1. Nobleman disguises as cobbler to woo woodcutter‘s daughter. Italian Novella: Rotunda.
 
K1816.11. K1816.11. Disguise as carpenter. Irish myth: *Cross; Jewish: *Neuman.
 
K1816.12. K1816.12. Disguise as smith. Icelandic: Boberg.
 
K1816.13. K1816.13. Disguise as slave. Greek: Odyssey IV 245; Africa (Upoto): Einstein 133.
 
K1817. K1817. Disguise as wanderer. Italian Novella: Rotunda; Icelandic: *Boberg; Jewish: Neuman; India: Thompson-Balys.
 
K1817.1. K1817.1. Disguise as beggar (pauper). *Type 900; *BP I 443ff.; Schoepperle II 583 s.v. ”disguises“; *Hdwb. d. Märchens I 250b; Child I 189, 191f., 202 – 207, III 157, 179, 191ff., 271ff., V 2ff., 279f. Irish: O’Suilleabhain 24, 42, 45, Beal XXI 307, 315f., *Cross; English: Wells 11 (Horn Childe and Maiden Rimnild); Icelandic: *Boberg; Spanish: Espinosa II Nos. 133 – 135, III No. 192, Espinosa Jr. Nos. 145, 210; Greek: *Frazer Apollodorus II 299 n. 3; Jewish: *Neuman; Arabian: Burton Nights I 67; India: *Thompson-Balys; Chinese: Eberhard FFC CXX 249 No. 193; Korean: Zong in-Sob 116 No. 58; Hawaii: Beckwith Myth 393.
 
K1817.1.1. K1817.1.1. Disguise as fakir. India: *Thompson-Balys.
 
K1817.2. K1817.2. Disguise as palmer (pilgrim). Thien Motive 16; *Boje XIX 70f.; English: Wells 9 (King Horn); Icelandic: FSS 230 – 32, 252, Boberg; Italian Novella: Rotunda.
 
K1817.3. K1817.3. Disguise as harper (minstrel). *Type 900; *BP I 446; *Boje XIX 70f., Thien Motive 16; *Hibbard 93 n. 9; English: Wells 9 (King Horn); Icelandic: *Boberg.
 
K1817.3.1. K1817.3.1. Disguise as poet. Irish myth: *Cross.
 
K1817.4. K1817.4. Disguise as merchant. Schoepperle II 583 s.v. ”disguises“; Irish myth: Cross; Icelandic: *Boberg; Spanish: Espinosa Jr. Nos. 142 – 145; Italian Novella: Rotunda; Jewish: *Neuman.
 
K1817.4.1. K1817.4.1. Disguise as peddler. India: Thompson-Balys.
 
K1817.4.1.1. K1817.4.1.1. Queen disguised as peddler. India: *Thompson-Balys.
 
K1817.4.1.1.1. K1817.4.1.1.1. Queen disguised as peddler sells children poisoned cheese. India: *Thompson-Balys.
 
K1817.5. K1817.5. Disguise as gypsy. Italian Novella: Rotunda.
 
K1818. K1818. Disguise as sick man. *Type 3; Irish myth: *Cross; Icelandic: Boberg; Jewish: *Neuman; Arabian: Burton Nights S V 285; Japanese: Ikeda; West Indies: Flowers 546.
 
K1818.1. K1818.1. Disguise as leper. Irish myth: *Cross; English: Wells 143 (Generydes); Tonga: Gifford 193.
 
K1818.2. K1818.2. Scald-head disguise. To avoid having his gold hair seen, the hero covers his head with a cloth and says that he has the scaldhead. *Types 314, 502; *BP III 109; *Chauvin VI 51 No. 217 n. 3; Missouri French: Carrière.
 
K1818.3. K1818.3. Disguise as madman (fool). *Type 900; *BP I 446; Schoepperle II 583 s.v. ”disguises“; *Liebrecht 141ff.; *Hibbard 227; Malone PMLA XLIII 400; Greek: *Frazer Apollodorus II 176 n. 2; Irish myth: Cross; Italian Novella: *Rotunda; Jewish: Neuman; India: *Thompson-Balys.
 
K1818.3.1. K1818.3.1. Wise man disguised as buffoon. Irish myth: Cross.
 
K1818.3.2. K1818.3.2. Lover approaches mistress disguised as fool. Irish myth: Cross.
 
K1818.3.3. K1818.3.3. Sharp man pretends to be stupid so as to be included in plans and conversation of plotters. India: Thompson-Balys.
 
K1818.4. K1818.4. Disguise as deformed men to secure entertainment. Japanese: Anesaki 361.
 
K1818.5. K1818.5. Animal feigns lameness. India: Thompson-Balys.
 
K1818.6. K1818.6. Deception by pretended faint. India: Thompson-Balys.
 
K1821. K1821. Disguise by changing bodily appearance. Missouri French: Carrière.
 
K1821.1. K1821.1. Disguise by dyeing beard. Youths have been advised never to serve a man with a red beard. The trickster dyes his beard black. Spanish: Boggs FFC XC 53 No. 400B*.
 
K1821.2. K1821.2. Disguise by painting body. Boje XIX 67ff.; Hawaii: Beckwith Myth 443; Africa (Mambettu): Casati Ten Years in Equatoria (London, 1891) I 162.
 
K1821.3. K1821.3. Disguise by veiling face.
 
K1821.3.1. K1821.3.1. Veiled adulteress flees with paramour who has enlisted duped husband‘s aid. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1821.4. K1821.4. Youths wear false beards (of grass, wool). Irish myth: *Cross.
 
K1821.4.1. K1821.4.1. Disguise as hairy man by putting on lambskins. Jewish: Neuman.
 
K1821.5. K1821.5. Disguise by dyeing complexion. Irish myth: Cross.
 
K1821.6. K1821.6. Disguise by cutting one eye out. Icelandic: Boberg.
 
K1821.7. K1821.7. Beautiful woman in hideous disguise. Icelandic: *Boberg.
 
K1821.7.1. K1821.7.1. Beautiful woman blackens face as disguise. India: Thompson-Balys.
 
K1821.2. K1821.2. Disguise by painting body.
 
K1821.8. K1821.8. Disguise as old man. Icelandic: *Boberg; Jewish: *Neuman; Marquesas: Handy 127; Maori: Beckwith 250.
 
K1821.9. K1821.9. Disguise in wooden covering. *Type 510; *Cox Cinderella 1-121 passim.
 
K1816.0.2. K1816.0.2. Girl in menial disguise at lover‘s court.
 
K1821.9.1. K1821.9.1. Disguise in bark of birch. Icelandic: *Boberg.
 
K1821.10. K1821.10. Disguise by cutting off hair. Jewish: Neuman.
 
K1822. K1822. Animal disguises as human being. (Cf. K1825.1.5.) India: Thompson-Balys; Africa (Ila, Rhodesia): Smith and Dale II 395 No. 18.
 
K1822.1. K1822.1. Lion disguised as monk. India: Thompson-Balys.
 
K1822.2. K1822.2. Fox disguised as scholar. India: Thompson-Balys.
 
K1822.3. K1822.3. Bad breath and forked tongue reveal identity of snake-king in guise of human. India: Thompson-Balys.
 
K1822.4. K1822.4. Tiger disguises as human being. Chinese: Graham.
 
K1823. K1823. Man disguises as animal.
 
K1823.1. K1823.1. Man disguises as tortoise. East Africa: Woodward FL XXXVI 182ff. No. 2.
 
K1823.2. K1823.2. Man disguised as elephant. India: Thompson-Balys.
 
K1823.3. K1823.3. Man disguised as lamb. India: Thompson-Balys.
 
K1823.4. K1823.4. Man disguised as bear. Jewish: Neuman.
 
K1823.5. K1823.5. Satan disguised as deer. (Cf. K1811.) Jewish: Neuman.
 
K1824. K1824. Disguise as layman. Priest disguises as layman. Italian Novella: Rotunda.
 
K1825. K1825. Disguise as professional man.
 
K1825.1. K1825.1. Disguise as doctor. Chinese: Werner 275.
 
K1825.1.1. K1825.1.1. Lover masks as doctor to reach sweetheart. Chauvin V 227f. No. 130; Icelandic: *Boberg.
 
K1825.1.1.1. K1825.1.1.1. Girl disguised as doctor exposes queen’s paramour who is masquerading as woman. Italian Novella: Rotunda.
 
K1825.1.2. K1825.1.2. Poor girl masks as doctor and is made court physician. Spanish: Boggs FFC XC 68 No. 515*.
 
K1825.1.3. K1825.1.3. Trickster masks as doctor and punishes his cheaters. *Type 1538; *BP III 394 (5); *Wesselski Hodscha Nasreddin II 213 No. 437.
 
K1825.1.4. K1825.1.4. Girl masks as doctor to find departed lover. *Type 434; *Köhler-Bolte I 335.
 
K1825.1.5. K1825.1.5. Animal disguised as doctor. (Cf. K1822.) Africa (Angola): Chatelain 190 No. 23.
 
K1825.1.6. K1825.1.6. Disguise as physician to poison enemies. India: *Thompson-Balys.
 
K1825.2. K1825.2. Woman masks as lawyer (judge) and frees her husband. *Type 890; Icelandic: Boberg. Cf. Shakespeare‘s Merchant of Venice.
 
K1825.3. K1825.3. Disguise as barber. India: Thompson-Balys.
 
K1825.4. K1825.4. Disguise as hospitaller. Irish myth: *Cross.
 
K1825.5. K1825.5. Disguise as soldier. Irish myth: Cross; Jewish: Neuman.
 
K1825.6. K1825.6. Disguise as dancer. India: Thompson-Balys.
 
K1825.7. K1825.7. Twelve men in disguise as carpenters are engaged to build hall for the king‘s wedding: they abduct the bride. Icelandic: *Boberg.
 
K1825.8. K1825.8. Disguise as astrologer. India: *Thompson-Balys.
 
K1826. K1826. Disguise as churchman (cleric). Irish myth: *Cross.
 
K1826.1. K1826.1. Disguise as monk. Schoepperle II 583 s.v. ”disguises“; Icelandic: *Boberg; Irish myth: *Cross; Spanish: Espinosa III No. 192; Italian Novella: *Rotunda; West Indies: Flowers 546.
 
K1826.1.1. K1826.1.1. Lover disguised as monk or friar meets sweetheart. Heptameron No. 21.
 
K1826.2. K1826.2. Disguise as ascetic. India: *Thompson-Balys.
 
K1826.3. K1826.3. Lover masks as anchorite to reach sweetheart. Icelandic: *Boberg.
 
K1826.4. K1826.4. Disguise as missionary. S. A. Indian (Toba): Métraux MAFLS XL 135.
 
K1826.5. K1826.5. Disguise as priest. Korean: Zong in-Sob 212 No. 98.
 
K1826.5.1. K1826.5.1. Bishop disguised as priest. Irish myth: Cross.
 
K1827. K1827. Disguise as holy man.
 
K1827.0.1. K1827.0.1. Ogre disguised as holy man. India: Thompson-Balys.
 
K1827.0.2. K1827.0.2. Barber passes for a brahmin. India: Thompson-Balys.
 
K1827.1. K1827.1. Disguise as saint. Man beats wife for spending too much time at church. Wife has maids dress as her patron saints and when the husband repeats the beating she calls on them for help. The husband is beaten. Italian Novella: Rotunda.
 
K1827.2. K1827.2. Disguise as yogi. India: Thompson-Balys.
 
K1828. K1828. Disguise as deity (or spirit). Africa (Fang): Einstein 162, (Bambula): Einstein 165, (Wachaga): Gutmann 187, (Bangala): Weeks 113.
 
K1828.1. K1828.1. Disguise as angel. Italian Novella: Rotunda.
 
K1828.1.1. K1828.1.1. Woman disguised as angel of death. India: Thompson-Balys.
 
K1828.2. K1828.2. Disguise as goddess. India: Thompson-Balys.
 
K1831. K1831. Service under a false name. *Dickson 220f. nn. 13, 14; Icelandic: *Boberg.
 
K1831.0.1. K1831.0.1. Disguise by changing name. Irish myth: Cross.
 
K1831.1. K1831.1. Shipwrecked men call themselves by false names. Icelandic: *Boberg.
 
K1831.2. K1831.2. Service in disguise. Icelandic: *Boberg; India: Thompson-Balys.
 
K1831.2.1. K1831.2.1. Service in disguise in order to seduce king‘s daughter by putting love charm in her food. Icelandic: Boberg.
 
K1831.2.2. K1831.2.2. Lover in disguise as duke’s son takes service under king with his followers in order to abduct his sister. Icelandic: Boberg.
 
K1832. K1832. Disguise by changing voice. *Type 123; BP I 37; Missouri French: Carrière; Jewish: *Neuman; Papua: Ker 31, 41; Mono-Alu: Wheeler No. 52; S. A. Indian (Amuesha): Métraux RMLP XXXIII 150, (Jivaro): ibid. 148; Africa (Fang): Tessman 109f.
 
K1833. K1833. Disguise as ghost. Fb ”sp[ö]gelse“ III 522b; Danish: Kristensen Danske Sagn IV (1896) 356ff., 215ff.; Icelandic: Boberg; Italian Novella: Rotunda.
 
K1834. K1834. Multiple disguise: one person disguising successively seems to be many. India: Thompson-Balys; Africa (Nyang): Ittman 62f.
 
K1835. K1835. Disguise for spying. (Cf. K1812.) India: Thompson-Balys.
 
K1836. K1836. Disguise of man in woman‘s dress. *Penzer I 83, V 148 n. 2, VIII 12 – 15; *Oertel JAOS XXVI 176, 306; *Torrey JAOS XXVI 296; Irish myth: *Cross; Icelandic: Corpus Poeticum Boreale I 148, MacCulloch Eddic 131, *Boberg; India: *Thompson-Balys.
 
K1836.1. K1836.1. Husband disguises as woman to spy on wife. (Cf. K1835.) Icelandic: Boberg; Italian Novella: Rotunda.
 
K1836.2. K1836.2. Boy disguises as woman to embarrass incontinent priest. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1836.3. K1836.3. Disguised man takes bride‘s place: deserts, leaving a she-goat in his place for the foolish bridegroom. (Cf. K1223.1.) Lithuanian: Balys Index No. 1686*; Russian: Andrejev No. 1538 I*.
 
K1836.4. K1836.4. Disguise as a weeping woman to attract attention. India: Thompson-Balys.
 
K1837. K1837. Disguise of woman in man’s clothes. (Cf. K1825.) *Types 514, 880, 881, 882, 883A, 884, 890; *BP II 57f.; Penzer III 46f.; Boje XIX 70f.; Alphabet No. 318; Heptameron No. 31. – Irish myth: *Cross; Icelandic: *Boberg; Missouri French: Carrière; Spanish: Boggs FFC XC 58, 68, 104 Nos. 455, 515, *857; Italian: Basile Pentamerone III Nos. 3, 6, IV No. 6, *Rotunda; India: *Thompson-Balys; Chinese: Werner 275; Indonesia: DeVries‘s list No. 222.
 
K1837.1. K1837.1. Boasting coward exposed by wife who masks as highwayman and robs him. Spanish: Boggs FFC XC 142 No. 1710.
 
K1837.2. K1837.2. Woman disguised as pilgrim engages lover in conversation and learns of his faithlessness. (Cf. K1817.2.) Cent Nouvelles Nouvelles No. 26; Italian Novella: *Rotunda.
 
K1837.3. K1837.3. Repentant nurse disguises as hermit. Spanish: Childers; Italian Novella: Rotunda.
 
K1837.4. K1837.4. Girl in man’s clothes avenges her father. Icelandic: Boberg.
 
K1837.5. K1837.5. Wife disguises as a man and outwits landlord of inn when he tries same trick he has played on her husband to get all of his goods, etc. India: Thompson-Balys.
 
K1837.6. K1837.6. Disguise of woman as a soldier. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
K1837.7. K1837.7. Virgin living disguised as a man and unrecognized in a monastery becomes abbot (St. Eugenia). *Loomis White Magic 110f.; Irish myth: Cross.
 
K1837.8. K1837.8. Woman in male disguise made king. India: Thompson-Balys.
 
K1837.8.1. K1837.8.1. Woman in male disguise made minister. India: Thompson-Balys.
 
K1838. K1838. Disguise as devil. Priest disguises as devil and ”haunts“ neighbor‘s house. Buys it cheaply. Italian Novella: Rotunda.
 
K1838.1. K1838.1. Tricksters change man‘s furniture. He thinks it is the work of demons. He sells them his house cheaply. Italian Novella: Rotunda.
 
K1839. K1839. Other deceptions by disguise.
 
K1839.1. K1839.1. Wolf puts flour on his paw to disguise himself. *Type 333; *BP I 42; Breton: Sébillot Incidents s.v. ”farine“; Japanese: Ikeda; Korean: Zong in-Sob 9 No. 3.
 
K1839.2. K1839.2. Girl marries lover who thought her dead. On reviving she changes her name and disguises her appearance. Eventually marries her former lover. Italian Novella: Rotunda.
 
K1839.3. K1839.3. Monkey dresses in dead mistress’s gown; frightens household. Italian Novella: Rotunda.
 
K1839.4. K1839.4. Jester disguises as prince. Italian Novella: Rotunda.
 
K1839.5. K1839.5. Friar disguises as soldier and steals from concubine. Italian Novella: Rotunda.
 
K1839.6. K1839.6. Warriors whitewash weapons thus disguising identity of one of their number who bears white-handled battle-axe. Irish myth: *Cross.
 
K1839.7. K1839.7. Disguise as foreign ambassador. Irish myth: *Cross.
 
K1839.8. K1839.8. Disguise by carrying false token. Irish myth: Cross.
 
K1839.9. K1839.9. Disguise as drunkard. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
K1839.10. K1839.10. Housemaid disguised as minister. Jewish: Neuman.
 
K1839.11. K1839.11. Disguise as older brother to obtain blessing. (Cf. K2211.) Jewish: Neuman.
 
K1839.12. K1839.12. Disguise as child (in cradle). Irish myth: Cross.
 
K1839.13. K1839.13. Husband disguised as wife‘s brother. Jewish: Neuman.
 
K1839.14. K1839.14. Husband and wife disguised as brother and sister. Icelandic: Lagerholm 110-14, Boberg.
 
K1839.15. K1839.15. Disguise as dupe’s daughter after having killed her. India: Thompson-Balys.
 
K1840. K1840. Deception by substitution. Irish myth: Cross; India: Thompson-Balys.
 
K1841. K1841. The Virgin Mary substitutes for a mortal.
 
K1841.1. K1841.1. The nun who saw the world (Sister Beatrice). The Virgin takes the place of the nun in the nunnery while the latter is living a life of shame. *Type 770; **Watenphul Die Geschichte der Marienlegende von Beatrix der Küstnerin (Neuwald, 1904); Toldo Zs. f. Vksk. XV 129ff.; *Bolte ibid. XV 136; *Gröber Beiträge zur romanischen und englischen Philologie, Festgabe für W. Förster 421ff.; Ward II 659 No. 27, 723 No. 35, Herbert ibid. III 342; Maeterlinck‘s S[oe]ur Beatrice; *Wesselski Mönchslatein 46 No. 39; Alphabet No. 468.
 
K1841.2. K1841.2. Virgin substitutes in tournament. A knight hears masses so long that he absents himself from a tournament. The Virgin takes his place. *Ward II 662 No. 5; *Loomis White Magic 123.
 
K1841.3. K1841.3. Virgin Mary substitutes for woman whom husband has pledged to the devil. Devil flees. Wesselski Mönchslatein 132 No. 114; *Krappe Bulletin Hispanique XXXIX 35; *Loomis White Magic 113; Lithuanian: Balys Index No. 1167*; Rumanian: Schullerus FFC LXXVIII No. 827*.
 
K1842. K1842. Living person acts as image of saint. Type 1827**; Anderson FFC XLII 359; Lithuanian: Balys Index No. 1730B*; Spanish: Espinosa II No. 42; West Indies: Flowers 546f.
 
K1842.1. K1842.1. Man acts as statue of saint in order to enter convent. Spanish: Boggs FFC XC 145 No. 1787B*.
 
K1843. K1843. Wife deceives husband with substituted bedmate. Icelandic: Boberg; Jewish: *Neuman; India: Thompson-Balys.
 
K1843.1. K1843.1. Bride has maid sleep in husband‘s bed to conceal pregnancy. *Types 870, 870A; *BP III 444; *Arfert Unterschobene Braut 34ff.; *Chauvin V 218 No. 128; Wesselski Märchen 46 No. 15; **Liungman En traditionsstudie över sagan om prinsessan i jordkulan; **Liungman Två Folkminnesundersökningar 1-40; *Fb ”Brangoene“ IV 60b; *Schoepperle I 206ff.; Jewish: bin Gorion Born Judas II 119, 345, *Neuman.
 
K1843.1.1. K1843.1.1. Wife sends mistress to her husband disguised as herself. Italian Novella: Rotunda.
 
K1843.2. K1843.2. Wife takes mistress’s place in husband‘s bed. Brings about reconciliation. *Penzer I 162; Boccaccio Decameron III No. 9 (Lee 101); Heptameron No. 8; Cent Nouvelles Nouvelles No. 9; Italian Novella: *Rotunda; India: Thompson-Balys; Africa (Ekoi): Talbot 183.
 
K1843.2.1. K1843.2.1. Wife takes mistress’s place in husband‘s bed: husband sends message of death. Italian Novella: Rotunda.
 
K1843.2.2. K1843.2.2. Wife takes mistress’s place in bed but is deceived in turn. Husband had tired of the mistress and had previously substituted servant. Italian Novella: Rotunda.
 
K1843.2.3. K1843.2.3. Wife takes mistress‘s place in husband’s bed. The husband, unaware of the substitution, asks his friends to share his good fortune. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1843.2.4. K1843.2.4. Wife substitutes for her sodomist husband. Italian Novella: Rotunda.
 
K1843.3. K1843.3. Wife substitutes an old woman for herself in her husband’s bed. Italian Novella: Rotunda; Spanish Exempla: Keller.
 
K1843.4. K1843.4. Wife has maidservant impersonate her while she goes to her lover. Cent Nouvelles Nouvelles No. 35; B[ö]dker Exempler 280 No. 24; Italian Novella: *Rotunda.
 
K1844. K1844. Husband deceives wife with substituted bedmate.
 
K1844.1. K1844.1. Husband has his strong servant substitute in bed with strong wife. The supernaturally strong wife is about to kill her husband. *Type 519; Icelandic: Boberg.
 
K1844.1.1. K1844.1.1. Husband has servant substitute in bed. Instructed not to deceive him while he is calling on mistress. Instructions are not followed. Italian Novella: Rotunda.
 
K1844.2. K1844.2. Substitute bridegroom to save husband from poison maiden. *Type 507C; Huet 56; India: Thompson-Balys.
 
K1844.3. K1844.3. Groom deceives bride with substituted bedmate and hides self in order to learn the secret she has promised to tell. Icelandic: Boberg.
 
K1844.4. K1844.4. Fairy visits queen in her husband’s shape and begets son with her. Icelandic: Þiðriks saga I 319 – 20, Boberg.
 
K1845. K1845. Substitute in battle. Irish: MacCulloch Celtic 65 (Cuchulainn), *Cross; Icelandic: *Boberg; N. A. Indian (Mandan): Will JAFL XXIX 402; West Indies: Flowers 547.
 
K1845.1. K1845.1. Warrior deceived into attacking substituted pillar-stone. Stone bears enemy‘s dress (crown). Irish myth: *Cross.
 
K1845.2. K1845.2. King, fearing death at hands of enemy, forces follower to take his place on throne. Follower is killed. Irish myth: Cross.
 
K1846. K1846. Deception by substitution: wife substitutes calf for beggar whom drunken husband wants to catch and abuse. Cheremis: Sebeok-Nyerges.
 
K1847. K1847. Deception by substitution of children.
 
K1847.1. K1847.1. Substitution of children to gain inheritance. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1847.1.1. K1847.1.1. Deceptive report of birth of heir. Queen tells king anxious for an heir that she is to give birth to a son, but that ill will befall the son if king looks upon him. India: Thompson-Balys.
 
K1848. K1848. Substitute for task. Icelandic: *Boberg.
 
K1848.1. K1848.1. Impotent husband deceives wife by having a substitute in virility test. Italian Novella: Rotunda.
 
K1848.2. K1848.2. Ruler has favorite perform tasks so that he may himself win a bride. Italian Novella: Rotunda.
 
K1848.3. K1848.3. Substitute on quest. Irish myth: Cross.
 
K1851. K1851. Substituted letter. A letter is changed on the way to its destination so as to falsify the message. See references to all the cross-references given below. Icelandic: Boberg.
 
K1851.1. K1851.1. Forged letter: god of death replaced by another. India: Thompson-Balys.
 
K1852. K1852. Sleeping potion substituted for poison. (Cf. K2111.1.) Italian Novella: Rotunda.
 
K1853. K1853. Substitute sacrifice.
 
K1853.1. K1853.1. Inferior animals substituted in sacrifice. Jewish: *Neuman.
 
K1853.2. K1853.2. Person substitutes for human sacrifice.
 
K1853.2.1. K1853.2.1. Hero substitutes for princess as gift to monster. Kills him. Tonga: Beckwith Myth 345.
 
K1854. K1854. Servant impersonates dead master and makes a false testament. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1854.1. K1854.1. Rascal in dead man‘s place in bed makes dead man’s will. Wesselski Theorie 14.
 
K1855. K1855. Younger and preferred brother substituted by mother for elder to deceive father. Jewish: *Neuman.
 
K1858. K1858. Substitute specimen for laboratory test.
 
K1858.1. K1858.1. Substitute specimen in urinalysis. Italian Novella: Rotunda.
 
K1858.2. K1858.2. Substitute specimen in blood test. Italian Novella: Rotunda.
 
K1860. K1860. Deception by feigned death (sleep). India: *Thompson-Balys.
 
K1861. K1861. Death feigned in order to be carried. India: Thompson-Balys; N. A. Indian (Klikitat): Jacobs U Wash II 35; Africa (Bayaka): Johnson Grenfell 823.
 
K1861.1. K1861.1. Hero sewed up in animal hide so as to be carried to height by bird. Köhler-Bolte Zs. f. Vksk. VI 61; BP III 412 n. 1, IV 171; Basset Contes Berbères No. 13; Turkish: Giese Türkische Märchen 131; Africa (Swahili): Steere 351.
 
K1862. K1862. Death feigned to meet lover. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1863. K1863. Death feigned to learn how soldiers are resuscitated. Icelandic: Boberg; Irish myth: Cross.
 
K1864. K1864. False tidings of one‘s own death in order to be able to leave without notice. Icelandic: *Boberg.
 
K1864.1. K1864.1. False tidings of another’s death in order to secure his bride. Icelandic: *Boberg.
 
K1865. K1865. Death feigned to establish reputation of false relic. False resuscitation. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1866. K1866. Death feigned in order to enter land of dead. Hawaii: Beckwith Myth 147.
 
K1867. K1867. Trickster shams death to get food.
 
K1867.1. K1867.1. Trickster feigns death and eats the ripe fruit from the tree. Africa (Hottentot): Bleek 80 No. 39.
 
K1867.2. K1867.2. Trickster shams death and eats grave offerings. N. A. Indian: *Thompson Tales 303 n. 109d.
 
K1868. K1868. Deception by pretending sleep. Malone PMLA XLIII 406; Irish myth: Cross; India: *Thompson-Balys; Hawaii: Beckwith Myth 382.
 
K1870. K1870. Illusions. *BP III 201ff.; *Hibbard 205 n. 9; Irish myth: *Cross.
 
K1871. K1871. Deception by legerdemain. Irish: MacCulloch Celtic 60, *Cross; Jewish: *Neuman; India: Thompson-Balys.
 
K1871.1. K1871.1. Deception: climbing silk thread tossed upward in air. Irish: MacCulloch Celtic 60, *Cross.
 
K1871.2. K1871.2. Sham cure by pretended extracting of object from patient’s body. *Kittredge Witchcraft 455 n. 77.
 
K1872. K1872. Camouflage.
 
K1872.1. K1872.1. Army appears like forest. Surprises enemy. Each soldier carries branches. (Birnam wood comes to Dunsinane.) *Fb ”skov“ III 300a; Shakespeare‘s Macbeth; Rohde Der griechische Roman 485; Grimm Kleinere Schriften V 43; Herrmann Saxo II 341, 498; Kurth Histoire poetique des Merovingiens 396ff.; Irish myth: *Cross.
 
K1872.2. K1872.2. Reeds make ships appear like island. Icelandic: Boberg.
 
K1872.3. K1872.3. Love letter hidden in apple. Icelandic: Boberg
 
K1872.4. K1872.4. Wound masked by other wound in order not to be recognized. Icelandic: Boberg.
 
K1872.5. K1872.5. Banners of army appear like flock of many-colored birds. Irish myth: Cross.
 
K1872.5.1. K1872.5.1. Clods thrown up by hoofs of horses appear like flock of birds. Irish myth: Cross.
 
K1875. K1875. Deception by sham blood. By stabbing bag of blood (or otherwise) trickster makes dupe think that he is bleeding. *Types 3, 1535, 1539; *BP II 1ff., 10ff.; Missouri French: Carrière; Japanese: Ikeda; Indonesia: DeVries’s list No. 287; West Indies: Flowers 547.
 
K1881. K1881. Absent person seems to be present. Hdwb. d. Abergl. II 246 s.v. ”Doppelgänger“; Icelandic: FSS 38, Boberg; Irish: Plummer clxix, *Cross; Danish: Kristensen Danske Sagn VI (1900) 3ff.
 
K1883. K1883. Illusory enemies.
 
K1883.1. K1883.1. Phantom army attacked. Irish: Plummer clxix, MacCulloch Celtic 155 (Cuchulainn), *Cross.
 
K1883.2. K1883.2. Objects (animals) attacked under the illusion that they are men. Irish: *Cross, Plummer clxix; Icelandic: *Krappe Études 131, *Boberg; Maori: Beckwith Myth 398. Cf. Sophocles‘s Ajax, Cervantes’ Don Quixote.
 
K1883.3. K1883.3. Two soldiers slay each other thinking they are slaying a common enemy. Irish: Plummer clxix, *Cross.
 
K1883.4. K1883.4. Slayers magically made to believe stone their enemy. They behead it. Irish myth: Cross.
 
K1883.5. K1883.5. Comrade slain under the illusion that he is an enemy. Irish myth: *Cross.
 
K1883.6. K1883.6. Invisible man eats bread and boy and girl quarrel. Each thinks other had eaten bread. India: Thompson-Balys.
 
K1883.7. K1883.7. Deception: mirror-reflection convinces dupe he is trickster‘s captive. India: Thompson-Balys.
 
K1883.8. K1883.8. Images set up to resemble watchmen. Hawaii: Beckwith Myth 409.
 
K1883.9. K1883.9. Hero wears so many different costumes that he is believed to represent a host. Maori: Beckwith Myth 398.
 
K1884. K1884. Illusion of death. Irish myth: Cross.
 
K1885. K1885. Dead made to appear alive. Irish myth: Cross.
 
K1885.1. K1885.1. Lighted sponge in mouth of dead causes illusory breathing. Irish myth: Cross.
 
K1886. K1886. Illusions in landscape. Irish myth: *Cross.
 
K1886.1. K1886.1. Mirage. Illusory water and land. Hindu: Tawney I 260.
 
K1886.1.1. K1886.1.1. Following luminous tree in the desert. *Chauvin V 234 No. 134 n. 2.
 
K1886.2. K1886.2. Mists which lead astray. Irish myth: *Cross; Breton: Sébillot Incidents s.v. ”brume“.
 
K1886.2.1. K1886.2.1. Enemies magically caused to lose sight of each other while hunting. Irish myth: *Cross.
 
K1886.3. K1886.3. Mock sunrise. Contract is to be fulfilled at dawn. Wolf makes fire as mock sunrise. Is caught. Cape Verde Islands: *Parsons MAFLS XV(1) 6 n. 1.
 
K1886.3.1. K1886.3.1. Mock sunrise: person causes cock to crow (simulates cock crow). Marquesas: Handy 32, 109; Hawaii: Beckwith Myth 516; Tuamotu: Stimson MS (z-G. 3/1146, T-G. 1/78); Tahiti: Henry 589; Tonga: Gifford 90, 144.
 
K1886.3.2. K1886.3.2. Mock sunrise: dupe made to believe that flaunted bare buttocks are the rising sun. Tonga: Gifford 87 – 88.
 
K1886.3.3. K1886.3.3. Mock sunrise causes supernaturals (thieves) to drop burdens and flee. (Cf. F420.3.4.2.) Tahiti: Henry 589; Tonga: Gifford 88ff.
 
K1886.4. K1886.4. Travelers mistake brushwood at a distance for a ship. Wienert FFC LVI 75 (ET 411), 123 (ST 323); Halm Aesop No. 310.
 
K1886.5. K1886.5. Companions separated by illusory city. Irish myth: Cross.
 
K1886.6. K1886.6. Illusory shapes of animals made to appear on hilltops. Irish myth: Cross.
 
K1886.7. K1886.7. Illusory mountain (hill). Irish myth: *Cross.
 
K1886.7.1. K1886.7.1. Tuatha Dé Danann cause island to appear to be ”hog’s back“. Irish myth: Cross.
 
K1887. K1887. Illusory sounds.
 
K1887.1. K1887.1. Echo answers. Spanish: Espinosa Jr. No. 172; Greek: Pauly-Wissowa s.v. ”Echo“; Chinese: Graham.
 
K1887.2. K1887.2. Deceptive nocturnal noise. Wood-spirits imitate falling of trees, etc. Slavic, Hindu: Máchal 265.
 
K1887.3. K1887.3. Fairies cause sound to appear to come from various directions. Irish myth: Cross.
 
K1887.3.1. K1887.3.1. (Saint‘s) bell heard but never found. Irish myth: *Cross.
 
K1888. K1888. Illusory light.
 
K1889. K1889. Other illusions. U.S.: Baughman.
 
K1889.1. K1889.1. House seems to be afire. (Cf. K1886.) Irish: Plummer clxix, *Cross.
 
K1889.2. K1889.2. Deceptive cure by illusion. Man told that he can be cured only with blood of his own child. He is made to believe that the child is killed. When he learns that the child is still alive, the excess of joy cures him. *Chauvin VIII 133 No. 126.
 
K1889.3. K1889.3. False Paradise. (The Old Man of the Mountain.) Potion is given to dupes who are led into what they believe is Paradise. They are then forced to rob and kill to regain admittance through death. Italian Novella: *Rotunda.
 
K1889.4. K1889.4. Injurious food (drink) has delusive sweet taste. Irish myth: *Cross.
 
K1889.5. K1889.5. Illusory night (darkness). Irish myth: Cross.
 
K1889.6. K1889.6. Palace appears to be floating on water – actually glass. India: Thompson-Balys.
 
K1890. K1890. Other deceptions by disguise or illusion.
 
K1892. K1892. Deception by hiding. Icelandic: *Boberg; Missouri French: Carrière.
 
K1892.1. K1892.1. Trickster hides in bag in order to be carried. His father imitates and is beaten. Indonesia: Coster-Wijsman 34 No. 15, DeVries‘s list No. 294.
 
K1892.1.1. K1892.1.1. Trickster hides in box in order to be carried. Africa (Western Sudan): Frobenius Atlantis VIII 145ff. No. 81.
 
K1892.1.2. K1892.1.2. Trickster hides in basket and is carried. India: Thompson-Balys.
 
K1892.2. K1892.2. Girl hides lover under clothing upon which she sits. Irish myth: Cross.
 
K1894. K1894. False proof: cloak dipped into water used as evidence of stormy weather. Irish myth: Cross.

Next group

Previous group