Back to motif List page

Back to Thompson motifs main page

Back to Masa Site

Back to Hebrew Masa site

 

Search the database


Next group

Prevuius group

Group No. 131


Letter

J. The wise and the foolish

Group No.

J600 – J799

Group name

Forethought

Description

J610 – J679. FORETHOUGHT IN CONFLICTS WITH OTHERS
 
J610. J610. Forethought in conflict with others – general.
 
J611. J611. Wise man before entering a quarrel considers how it will end. Wesselski Bebel II 110 No. 35; *Pauli (ed. Bolte) No. 765.
 
J612. J612. Wise man considers whom he is attacking.
 
J612.1. J612.1. Flea and fever exchange night-lodgings. Flea had attacked abbess and been chased all night; fever, a washerwoman who nearly froze it to death by going to the river and washing clothes. They exchange and succeed. *Crane Vitry 159 No. 59; *Bolte Zs. f. Vksk. XV 105; Wesselski Mönchslatein 87 No. 75; Alphabet No. 15; Scala Celi No. 430.
 
J613. J613. Wise fear of the weak for the strong.
 
J613.1. J613.1. Frogs fear increase of sun’s power which will dry up all their puddles. Wienert FFC LVI *76 (ET 421), 136 (ST 418); Halm Aesop No. 77; Lithuanian: Balys Index No. 3189; Legends Nos. 288f.
 
J613.2. J613.2. Frogs fear defeated bull. See two bulls fighting; know that the loser will take refuge in their marsh. Wienert FFC LVI 55 (ET 151), *148 (ST 531).
 
J620. J620. Forethought in prevention of others‘s plans. Icelandic: *Boberg.
 
J621. J621. Destruction of enemy’s weapons.
 
J621.1. J621.1. The swallow and the hemp-seeds. Swallow in vain urges other birds to eat seed as fast as it is sowed. Ridiculed, he builds his nest among the dwellings of men. Later, birds are caught in nets made from the hemp. Wienert FFC LVI 62 (ET 248), 118 (ST 277); Halm Aesop Nos. 105, 106; Dähnhardt IV 275; Herbert III 8; *Crane Vitry 176 No. 101; Jacobs Aesop 203 No. 12; Africa (Fang): Tessman 27ff., (Pangwe): ibid. 362ff.
 
J621.1.1. J621.1.1. Snake gives away magic pills later used to kill him. India: Thompson-Balys.
 
J622. J622. Preventing the birth of enemies.
 
J622.1. J622.1. Wise man destroys serpent‘s eggs. *Fb “hugorm”; Spanish Exempla: Keller.
 
J622.1.1. J622.1.1. Swallow advises hen against hatching out serpent’s eggs. She is hatching her own destruction. Wienert FFC LVI 63 (ET 255), 147 (ST 516); Halm Aesop No. 342.
 
J623. J623. Prevention of hostility by inspiring fear in enemy.
 
J623.1. J623.1. Snake complains to Zeus that people step on him. Zeus: “If you had bitten the first foot that stepped on you it would not be done now.” Wienert FFC LVI 77 (ET 430), 128 (ST 364); Halm Aesop No. 347.
 
J624. J624. Uniting against a common enemy.
 
J624.1. J624.1. Two sheep kill a fox who has licked up the blood they have spilled in a fight. Chauvin II 87 No. 22; Bødker Exempler 279 No. 22; Spanish Exempla: Keller; Jewish: Neuman.
 
J624.2. J624.2. Sheep-dogs stop quarreling to hunt wolf who has raided the flock. Italian Novella: Rotunda.
 
J624.3. J624.3. Enemy brothers unite to fight a common enemy. Spanish Exempla: Keller.
 
J625. J625. Prevention of hostilities by agreeing to demands while in danger. Barber makes heavy demands of customer while the razor is at his throat. Customer agrees but after the shave throws the barber out. Italian Novella: Rotunda.
 
J626. J626. Prevention of hostilities by disarming the suspect. Later learned that he is a fugitive murderer. Italian Novella: Rotunda.
 
J628. J628. Dissuasion from suicide. Man dissuades simpleton from hanging himself by telling him that hell is a place of pain and torments. Spanish: Childers.
 
J631. J631. Crab takes hold of heron‘s neck and fearing attack cuts neck and kills him. India: Thompson-Balys.
 
J634. J634. King takes measures against assassination.
 
J634.1. J634.1. King to avoid possible assassination singes his beard rather than have barber shave him. Spanish Exempla: Keller.
 
J634.2. J634.2. King to avoid possible assassination has queen’s quarters searched before he enters. Spanish Exempla: Keller.
 
J640. J640. Avoidance of others‘ power.
 
J641. J641. Escaping before enemy can strike.
 
J641.1. J641.1. One bird escapes as hunter bends his bow; other remains and is shot. (Told also of fish.) *Type 246; Wienert FFC LVI 61 (ET 233), 108 (ST 205); Halm Aesop No. 85; Chauvin II 88.
 
J642. J642. Foolishness of surrendering weapons.
 
J642.1. J642.1. Lion suitor allows his teeth to be pulled and his claws to be cut. He is then killed. Wienert FFC LVI 45 (ET 32), 70 (ET 344), 107 (ST 198); Halm Aesop No. 249; *Basset RTP XXVI 126; Africa: Weeks Jungle 450.
 
J642.2. J642.2. Robbers persuaded to give hero sword with which they are afterwards killed. Africa (Somali): Tiling ZsES XVIII 139ff. No. 6.
 
J643. J643. Care against future tyranny.
 
J643.1. J643.1. Frogs demand a live king. King Log. Zeus has given them a log as king, but they find him too quiet. He then gives them a stork who eats them. Wienert FFC LVI *78 (ET 436), 110 (ST 217); Halm Aesop No. 76; *Crane Vitry 143 No. 24; Lithuanian: Balys Index No. *277; Estonian: Aarne FFC XXV No. *277; Russian: Andrejev No. 277; Spanish Exempla: Keller.
 
J643.2. J643.2. Kite as king of chickens. Herbert III 35.
 
J643.3. J643.3. Lion as king of animals reinstated after elephant is tired. India: Thompson-Balys.
 
J644. J644. Avoiding places which have been fatal to others.
 
J644.1. J644.1. Fox sees all tracks going into lion‘s den but none coming out. He saves himself. Wienert FFC LVI *53 (ET 131), 96 (ST 92); Halm Aesop No. 246, cf. No. 262; Jacobs Aesop 217 No. 73; Lithuanian: Balys Index No. *50A; India: Thompson-Balys; N. A Indian (Tuxtapec): Mechling JAFL XXV 203; Africa (Angola): Chatelain 189, (Hottentot): Bleek 19 No. 10; Jamaica: Beckwith MAFLS XVII 243 No. 18.
 
J645. J645. Avoiding power of future enemy.
 
J645.1. J645.1. Birds flee from cuckoo who, they believe, will later become a hawk. Wienert FFC LVI 55 (ET 149), 119 (ST 290); Halm Aesop No. 198.
 
J646. J646. Disregard advice of your enemy.
 
J646.1. J646.1. Palamides, having injured Ulysses, seeks advice from him. Following the advice proves fatal. Pauli (ed. Bolte) No 441.
 
J646.2. J646.2. Bird hears voices from within unhatched eggs and flies away: voices plot to dine on their bird-mother when they are born. India: Thompson-Balys.
 
J647. J647. Avoiding enemy’s revenge.
 
J647.1. J647.1. Avoid enemies‘ revenge either by making peace and friendship or by killing them all. So says old man to conqueror. Pauli (ed. Bolte) Nos. 544, 545.
 
J647.2. J647.2. Advice not to rob women while they are alone, for fear of returning husbands’ revenge. Icelandic: Örvar-Odds saga 24 – 27, Boberg.
 
J648. J648. Care against future imprisonment.
 
J648.1. J648.1. Monkeys planning to found a city desist lest with walls up it will be easier to catch them than before. Wienert FFC LVI *61 (ET 240), 108 (ST 200); Halm Aesop No. 361.
 
J651. J651. Inattention to danger.
 
J651.1. J651.1. Throstle giving all attention to sweet fruits is caught by bird catcher. Wienert FFC LVI 66 (ET 298), 107 (ST 195); Halm Aesop No. 194.
 
J651.2. J651.2. Man inattentive to the danger of drowning enters water to save treasure and is drowned. Spanish Exempla: Keller.
 
J652. J652. Inattention to warnings. Icelandic: *Boberg; Missouri French: Carrière; West Indies: Flowers 477.
 
J652.1. J652.1. Frog persists in living in puddle on road. Disregards advice of another frog and is run over. Wienert FFC LVI 59 (ET 203), 118 (ST 279); Halm Aesop No. 75; North Carolina: Brown Collection I 704.
 
J652.2. J652.2. Swallows warn other birds against roosting in tree with glue. They disregard and are caught. Wienert FFC LVI 62 (ET 249), 118 (ST 277); Halm Aesop No. 417; Dh IV 274ff.
 
J652.3. J652.3. Man disregards priest‘s warning that he will seduce his wife. Adultery committed. Italian Novella: Rotunda.
 
J652.4. J652.4. Warnings against certain peoples.
 
J652.4.1. J652.4.1. Hector warns Trojans against attacking the stronger Greeks. Warning disregarded. Disastrous defeat. Italian Novella: Rotunda.
 
J652.4.2. J652.4.2. Don’t play tricks on Gascons. Heptameron No. 28.
 
J655. J655. Approaching danger too familiarly.
 
J655.1. J655.1. Birds discuss the trap. One of them is caught in it. Type 245*; Indonesia: DeVries‘s list No. 110.
 
J655.2. J655.2. Fox jeers at fox-trap. Is caught. Type 68*.
 
J656. J656. Avoiding things which are harmful by nature.
 
J656.1. J656.1. Thornbush blamed by fox for wounding him. He should have known better than to lay hold of something whose nature is to lay hold of others. Wienert FFC LVI 73 (ET 386), 122 (ST 310); Halm Aesop No. 32.
 
J657. J657. Care in selecting the creature to carry one.
 
J657.1. J657.1. Youth trusts self to horse over which he has no control. Thrown off. Wienert FFC LVI *71 (ET 358), 109 (ST 210; cf. 533); Halm Aesop No. 302.
 
J657.2. J657.2. Tortoise lets self be carried by eagle. Dropped and eaten. *Wienert FFC LVI 46, 50 Nos. 51, 98; Spanish Exempla: Keller.
 
J657.3. J657.3. Crane persuades fish to let him change him from one lake into another: he eats fish. India: Thompson-Balys.
 
J670. J670. Forethought in defences against others.
 
J671. J671. Practical and impractical defences.
 
J671.1. J671.1. Belling the cat. Mice decide that a bell should be put on the cat but can find no one to tie it on her. *Type 110; Wienert FFC LVI 53 (ET 128), 96 (ST 97); Halm Aesop No. 15; Jacobs Aesop 216 No. 67; *Wesselski Hodscha Nasreddin I 260 No. 213, *Arlotto II 226 No. 93; *Baum MLN XXXIV (1919) 462; *Pauli (ed. Bolte) No. 634; Dh IV 145ff.; Herbert III 36ff. – Spanish Exempla: Keller; American Negro: Harris Nights 311 No. 53.
 
J672. J672. Defences by strengthening one’s own weakest spots.
 
J672.1. J672.1. Ears stopped with wax to avoid enchanting song. Odysseus and the Sirens. Chauvin VII 98 No. 375 n. 4; Köhler-Bolte I 125; Irish myth: *Cross; Italian Novella: Rotunda; Greek: Fox 137, 263; India: *Thompson-Balys.
 
J672.2. J672.2. Cotton put in ears so as not to hear abusive words. India: Thompson-Balys.
 
J673. J673. Defence when one needs it most. Spanish Exempla: Keller.
 
J673.1. J673.1. Armor ordered thin in front and thick in back, since it would be most needed in flight. Pauli (ed. Bolte) No. 543.
 
J674. J674. Defences in and out of season.
 
J674.1. J674.1. Wild-boar sharpens tusks when no enemy is in sight. Tells fox that when enemy comes there are other things to do. Wienert FFC LVI 61 (ET 237), 108 (ST 203); Halm Aesop No. 407.
 
J674.2. J674.2. Man decides to make himself strong in peaceful times rather than wait until attacked. Spanish Exempla: Keller.
 
J675. J675. Man slays another in order not to be slain himself. Icelandic: Boberg.
 
J675.1. J675.1. Son slays father in order not to be slain himself. Icelandic: Boberg.
 
J676. J676. Youthful fencer yields to infuriated opponent who has picked up a pestle. “Two against me. I surrender.” Spanish: Childers.
 
J677. J677. Foolishness of king‘s taking a washerman for chief minister; washerman makes no preparation for war and kingdom is conquered. India: Thompson-Balys.
 
J680. J680. Forethought in alliances. Spanish Exempla: Keller.
 
J681. J681. Alliances which make both parties more vulnerable.
 
J681.1. J681.1. Rat and frog tie paws together to cross marsh. Carried off by falcon. *Chauvin II 123 No. 117; Scala Celi 73a No. 416; *Crane Vitry 135 No. 3; Spanish Exempla: Keller; India: Thompson-Balys; Indonesia: DeVries’s list No. 124 (cf. No. 125).
 
J681.1.1. J681.1.1. Jackal and leopard tie tails together for mutual protection. Frightened, they run apart and injure each other. India: Thompson-Balys.
 
J682. J682. Foolishness of alliances with the weak.
 
J682.1. J682.1. Foxes desert their allies, the hares, when they foresee defeat by the eagle. Wienert FFC LVI 48 (ET 64), 106 (ST 187); Halm Aesop No. 236.
 
J683. J683. Foolishness of attacking real allies.
 
J683.1. J683.1. Ass turns on his driver who would save him from falling over the precipice. Wienert FFC LVI 72 (ET 375), 118 (ST 283); Halm Aesop No. 335.
 
J683.2. J683.2. Tame doves close wild ones in trap and thus help common enemies. Wienert FFC LVI 52 (ET 112, 310), 143 (ST 493).
 
J683.3. J683.3. Tame fox helps dogs against wild foxes. Is no longer trusted by latter. Nouvelles Récréations No. 29.
 
J684. J684. Alliances with the strong.
 
J684.1. J684.1. Fox with lion protector goes hunting alone and is killed. Wienert FFC LVI *59 (ET 214), 92 (ST 58); Halm Aesop No. 41.
 
J684.2. J684.2. Foolishness of taking on too strong a partner: crow crowds sparrow out of its nest. India: Thompson-Balys.
 
J684.3. J684.3. Tortoise joins peacock in dance. Cannot escape hunter; peacock flies off. India: Thompson-Balys.
 
J684.4. J684.4. Victorious ally feared by others. Jewish: Neuman.
 
J685. J685. Alliances with the intelligent.
 
J685.1. J685.1. Man, lion, and bear in pit. Bear tells lion not to eat the man, since he would grow hungry again. Rather they should have the man use his intelligence to get them out. Chauvin III 64 No. 29.
 
J689. J689. Forethought in alliances – miscellaneous. Wienert FFC LVI 48, 59, 60, 66 (ET 77, 205, 218, 302), 101, 102, 114 (ST 142, 153, 242); Halm Aesop Nos. 147, 421.
 
J700 – J749.
 
J700 – J749. FORETHOUGHT IN PROVISION FOR LIFE
 
J700. J700. Forethought in provision for life (general).
 
J701. J701. Provision for the future.
 
J701.1. J701.1. Planting for the next generation. Man who is planting tree told that it will never mature in his day. He is planting for the next generation. Wesselski Hodscha Nasreddin II 235 No. 516; Chauvin II 208 No. 75; Jewish: *Neuman.
 
J701.2. J701.2. King improves kingdom before leaving it to his sons. He leaves it smaller but much stronger and richer. Spanish Exempla: Keller.
 
J702. J702. Necessity of work.
 
J702.1. J702.1. Dervish who stops work. Sees bird feed its young and decides that God takes care of everyone without work. He is shown his mistake. Chauvin II 115 No. 89.
 
J702.2. J702.2. King (queen) teaches children to work at all tasks to prepare them for life‘s possible hazards. Spanish Exempla: Keller.
 
J703. J703. Planning for the greater office.
 
J703.1. J703.1. Looking for the keys of the abbey. Monk goes about with downcast eyes until he is made abbot; then lives in luxury. He explains that he was looking for the keys of the abbey. Now he has them. *Pauli (ed. Bolte) No. 500.
 
J703.2. J703.2. “Eat small fish now if you wish larger ones later.” Bishop refuses to eat small fish as he used to when an abbot. “Then I used small fish to catch big ones I have now!” Italian Novella: Rotunda.
 
J705. J705. Safe provision for life not to be lightly surrendered.
 
J705.1. J705.1. Priest must give up his charge or his mistress. Gives up his parish and immediately loses his fickle mistress. Wesselski Mönchslatein No. 41; *Crane Vitry 234 No. 241; Herbert III 19.
 
J706. J706. Acquisition of wealth.
 
J706.1. J706.1. Be diligent and spend little: how to become wealthy. Advice of a self-made man. Nouvelles Récréations No. 53.
 
J707. J707. Wealth is most important. India: Thompson-Balys.
 
J710. J710. Forethought in provision for food.
 
J711. J711. In time of plenty provide for want.
 
J711.1. J711.1. Ant and lazy cricket (grasshopper). Lazy bird is put to shame by thrift of industrious bird. In winter he is in distress. *Type 249; *Chauvin III 58 No. 19; Wienert FFC LVI 55 (ET 156, 157), 126 (ST 347); Halm Aesop No. 295, 401; Pauli (ed. Bolte) No. 845; Jacobs Aesop 208 No. 36. – Italian Novella: Rotunda; N. A. Indian: Thompson CColl II 451.
 
J711.2. J711.2. Improvident mouse eats grain stored for famine. Loss is discovered and grain placed elsewhere. Mouse, who has saved nothing, starves. *Chauvin II 115 No. 90.
 
J711.3. J711.3. King for a year provides for future. Knowing that the custom is that he is to be deposed in a year, he sends provisions to a safe place out of the kingdom. *Crane Vitry 137 No. 9; Herbert III 63, 191; Oesterley Gesta Romanorum No. 224; *Chauvin II 160 No. 49, 192 No. 9, III 101 No. 8; Scala Celi No. 134; Alphabet No. 655. – Spanish Exempla: Keller; Jewish: bin Gorion Born Judas IV 36, 275f.
 
J711.4. J711.4. Wise man stores grain against coming famine. Jewish: *Neuman; India: Thompson-Balys.
 
J711.5. J711.5. Industrious ant works always at his harvest to keep it dry. Ant brings stored grain out into sun to keep it safe. Spanish Exempla: Keller.
 
J712. J712. Food alone keeps off hunger.
 
J712.1. J712.1. City without provisions but with much money starves. Chauvin V 34 No. 16; Jewish: Neuman.
 
J713. J713. Make use of proper seasons for crops.
 
J713.1. J713.1. Lazy boy vainly asks God of the Seasons to delay the plowing season. India: Thompson-Balys.
 
J715. J715. Kindness unwise when it imperils one’s food supply.
 
J715.1. J715.1. Eagle warns shepherds that wolf is eating sheep. Crow rebukes eagle for thus imperiling his own food supply. Spanish: Boggs FFC XC 36 No. 229*.
 
J730. J730. Forethought in provision for clothing.
 
J731. J731. Do not discard clothing till cold weather is over.
 
J731.1. J731.1. More than one swallow to make a summer. Spendthrift youth seeing swallow concludes that summer has come and sells his clothes. There is frost the next day and he is cold. Wienert FFC LVI 70 (ET 348), 122 (ST 316); Halm Aesop No. 304.
 
J740. J740. Forethought in provision for shelter.
 
J741. J741. Build shelter for the whole year.
 
J741.1. J741.1. Bear builds house of wood; fox of ice. Fox‘s house fails him in summer. *Type 43; Missouri French: Carrière.
 
J750 – J799.
 
J750 – J799. FORETHOUGHT – MISCELLANEOUS
 
J751. J751. Consider difficulties of course you are about to undertake.
 
J751.1. J751.1. Truth the best policy. Servant about to be caught for theft rehearses the lie he is to tell his master. He finds lies so transparent that he decides to tell the truth. Wesselski Märchen 200.
 
J751.1.1. J751.1.1. Lady answers queen so straightforwardly she gets light punishment. Heptameron No. 21.
 
J752. J752. In planning future, profit by the past.
 
J752.1. J752.1. Frogs decide not to jump into the well. Their spring having dried up, they consider jumping into a well. They decide that the well may also dry up. Wienert FFC LVI 59 (ET 202), 108 (ST 201); Halm Aesop No. 74; Italian Novella: Rotunda (J742).
 
J753. J753. Remove obstacles from path.
 
J753.1. J753.1. The only person in the bath. Servant reports to master that there is but one person in the public bath Master finds three hundred. Only one person had removed stone from his path; rest had stubbed toes. He was only one worthy of the name of man. Pauli (ed. Bolte) No. 604.
 
J755. J755. All aspects of a plan must be foreseen.
 
J755.1. J755.1. The forgotten wind. Man allowed to manage the weather forgets to ask help of the wind. All goes wrong and he must give up management. *Type 752B; *Fb “vind” III 1059a.
 
J756. J756. Advice after the event valueless.
 
J756.1. J756.1. Doctor gives advice after patient dies. Scorned for lack of foresight. Wienert FFC LVI *84 (ET 509), 108 (ST 204); Halm Aesop No. 169.
 
J758. J758. Beware of following an interested adviser. India: *Thompson-Balys.
 
J758.1. J758.1. Tailless fox tries in vain to induce foxes to cut off tails. *Basset RTP XXVI 267; Jacobs Aesop 215 No. 65.
 
J758.1.1. J758.1.1. Noseless man persuades fools to cut off noses. India: *Thompson-Balys.
 
J758.1.2. J758.1.2. Tailless jackal persuades other jackals to cut off tails. India: Thompson-Balys.
 
J758.2. J758.2. Crane advises fool to empty reservoir so he can reap all grain. Crane eats fish left at bottom. India: Thompson-Balys.
 
J758.3. J758.3. Fish refuse fox’s invitation to live on dry land and thus escape danger of fishermen. Jewish: *Neuman.
 
J761. J761. Old age must be planned for.
 
J761.1. J761.1. Child finds gray hair in wicked father‘s head. Father sees that it is time for him to reform. Pauli (ed. Bolte) No. 292.
 
J761.2. J761.2. Fourth horse must carry all. Miller has four horses to carry grain. He uses only one, so that it soon dies. Four horses are childhood, youth, manhood, and old age. Don’t heap all burden of securing salvation on the fourth horse, old age. Pauli (ed. Bolte) No. 291.
 
J761.3. J761.3. Adulteress prepares for old age. Charges a pair of shoes to consort with men. When old she pays with shoes the men who will consort with her. Italian Novella: Rotunda.
 
J762. J762. Leave a loophole for escape.
 
J762.1. J762.1. Priest keeps in container relic which when kissed renders people immune from pestilence. They only kiss container, so that if they die he will not be held responsible. Wesselski Bebel I 144 No. 62.
 
J765. J765. Mark the way one is going in an unfamiliar country. Icelandic: Boberg.
 
J766. J766. Do not work yourself out of employment.
 
J766.1. J766.1. Cat only drives rats away; if she killed them she would no longer have employment. India: Thompson-Balys.

Next group

Previous group