Retorno a la pajina prinsipal del Instituto Maale Adumim

 

  Instituto Maale Adumim

Trezoro de la lengua djudeoespanyola (ladino) durante todas las epokas

Diksionario amplio istoriko­­

Por el Dr. Avner Perez

 

El "Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola durante todas las Epokas" (a kontinuasion, lo yamaremos "El Trezoro") ke ofresemos, a traves del internet, a los investigadores, los estudiantes i los amantes de la lengua djudeoespanyola, es una empreza enorme en la ke se metieron miles de oras de lavoro intenso i sentenas de miles de shekalim.

 En su baza se topa el diksionario "Lashon me-Aspamia". Inkluye las 50 000 entradas, prinsipales i segundarias, de este diksionario a las ke adjuntimos sienes de komplementos i entradas muevas.

El diksionario permite de azer bushkidas en dos direksiones. Ademas de la direksion prinsipal ladino-ebreo, la persona ke konsulta el diksionario puede (entrando en "bushkida de entradas ebreas") arrekojer adientro del diksionario todas las entradas, prinsipales i segundarias, relasionadas kon la palavra ebrea, eskojida. Provad, por enshemplo, de eskrivir la palavra ebrea "סיפור"; imediatamente resiviresh una espandidura de todas las entradas relasionadas kon esta palavra ke se topan en el diksionario.

Este muevo diksionario internetiko konstituye la kumbre de vente anyos de lavoro durante los kualos publiki kantidades de tekstos i reveli tekstos deskonosidos tomados de dokumentos raros: manuskritos i livros imprimidos. Asta agora se metieron en el "Trezoro" (el muevo diksionario) unas 40,000 entradas rekojidas en esta literatura. Kon esto alkansa el "Trezoro" unas 90,000 entradas i sitasiones (en la direksion virtual kontraria –ebreo/ladino- se adjustaron tambien unas 70,000 entradas ebreas). Kon su kumplimiento, i la introduksion de kaje un kuarto de milion de sitasiones, el "Trezoro" alkansara un volumen enorme de 300,000 entradas i sitasiones.

Para realizar este proyekto eksepsional, se tuvo ke azer uzo de las teknolojias informatikas mas avansadas. Este proyekto no uviera podido kumplirse kompletamente, i se uviera kedado en forma de esfuenyo irrealizavle, si mi ermano, Dr. Yoel Perez, no uviera akudido i formado, kon un devuamiento sin fin i esforsos enormes, la baza informatika del "Trezoro", i sus pantayas. Por esto, le podemos asosiar kompletamente a este proyekto, uno de los mas ambisiozos i amplios en la istoria de la investigasion del ladino. El Dio se lo page kon bien i kon alegria. Yo, de mi parte, meti en este diksionario mi rika eksperiensa en el kampo leksikal, i la  posibilidad ke tengo de alkansar livros en ladino de todas las epokas. Para esto, arrekojo tekstos de los livros ke publiki i eskaneo miles de pajinas de diversas otras ovras, realizo dijitalizasion, divido los tekstos en paragrafos, i los introdusko en el diksionario despues de ke estimi sus importansia dezde el punto de vista linguistiko i estilistiko.

Asta agora inkluimos en el "Trezoro", una muchidumbre de sitasiones tomadas de ocho kategorias diferentes de manaderos (ver el repertorio de bushkida), entre eyos: "trezoro de refranes"; "Poema de Yosef" del siglo 15; "Las Koplas de Yosef" de Avraam Toledo, del siglo 17; la Biblia de Konstantinopla de 1873; los Pirke Avot del siglo 15; la segunda traduksion de Koelet, Konstantinopla 1744; Meam Loez, Bereshit, 1730; "La Vinya de Navot" de Yosef Avraam Papo, 1899; "Poezias" de Moshe David Gaon, 1925; el jurnal "El Tiempo", 1924 i el jurnal "La Boz de Turkia", 1948; la novela "La Dam o Kamelia"; literatura popular (konsejas, i romansas tomadas del livro "Blanka Flor"); la "Odisea", traduksion de Moshe Ha-Elion.

Estas sitasiones anchean el panorama de la lengua. Mostran enshemplos de utilizasiones de palavras i ekspresiones en frazes djudeoespanyolas, a traves de sus konstruksion i uzo de prepozisiones. El "Trezoro" prezenta al lektor una antolojia de la lengua en todo su ancheamiento i su existensia istorika. "El Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola durante todas las Epokas" reflekta, dunke, el aspekto de la lengua djudeoespanyola en sus diferentes fases i konstituye una ovra kultural por si-mizma.

 

El utilizador korriente puede konsultar una seksion del "Trezoro" ke kontiene 5000 entradas (un diez por siento de las entradas del diksionario). La utilizasion de todo el "Trezoro" estara avierta unikamente a los abonados. El ke dezea adkerir agora el derecho de utilizasion (en kontra parte de 150 shekalim / 30 Euros para un anyo, 240 shekalim / 48 Euros  para 2 anyos, o 250  shekalim / 50 Euros para 3 anyos), resivira un kodigo (konsinya) de entrada (kodigo para un ordenador) ke le permetera una utilizasion libre, ansi komo una futura utilizasion del diksionario ke se esta formando asta el kumplimiento de su kompleto volumen.

Abonamiento para bibliotekas universitarias o publikas (para 3 anyos-un ordenador): 2,500 shekalim / 500 Euros

 

Los chekes deveran estar adresados al Dr. Avner Perez. Ay ke mandarlos al Instituto Maale Adumim, i telefonar o eskrivir un E-mail para resivir el kodigo personal.

 

Demonstrasion de la lerta A

 

Akseso para los abonados

 

Entrar el kodigo