חזרה לדף השער

לדף חגים ומועדים

 

ליום השואה תשע"ג

הזמרת אלינוער מואב מבצעת את שירי "עשן ואפר"

פארה איל דיאה דיל אולוקוסטו

 

אבנר פרץ

לפני 28 שנים, בשנת 1985, החילותי לפרסם מעל דפי "אקי ירושלים" את מחזור השירים "סיניזה אי פ'ומו" (עשן ואפר) לזכרה של קהילת סלוניקי שנספתה בשואה. היו אלה השירים הראשונים שכתבתי ופרסמתי בלאדינו. לא תכננתי אז לכתוב מחזור שלם ובוודאי לא להתמקד בשואת יהודי סלוניקי. אני הרי בן למשפחה ותיקה בארץ מזה דורות (בשנה הבאה ימלאו 200 שנה לישיבתה הרצופה בירושלים). ואף על פי כן, משנטלתי עלי לכתוב שירה מודרנית בלאדינו (דבר שלכשעצמו לא היה מובן מאליו באותו זמן) מצאתי עצמי כמעט אנוס להתחיל לכתוב על תפארתה הגדועה של קהילת סלוניקי.

השירים שיצאו מתחת ידי היו קינות. הספר שהופיע ב-1986 ושנשא את השם "עשן ואפר" (כשמו של השיר הראשון במחזור) היה ספר קינות מודרני. כמעט התבקש כי הקינות האלה ידובבו בשפת המוזיקה ויושרו כמנהג שירת קינותינו העתיקות.

משהתראיינתי בקול ישראל עם הופעת הספר, הלבשתי את שירי הספר על לחנים מסורתיים והשמעתים בתוכנית בקולי. לתוצאה הפרימיטיבית מעט של אותה יוזמה תוכלו להאזין בהקלטה של אותו שידור הנמצאת כאן באתר. אולם, מה רב היה אושרי כשהתברר לי כי המלחין דניאל עקיבא שנתקל בספר החליט להלחין מבחר מתוכו. תחילה היו אלה שירים בודדים שהולחנו בידיו. במשך הזמן (ממש כפי שקרה הדבר לי בעת כתיבת השירים) התקבצה ההלחנה הזו ליצירה מוזיקלית שלימה בת שמונה פרקים. היא בוצעה בקונצרט בכורה ב-1997 והופקה אחר כך בתקליטור. הזמרת שביצעה את השירים בקונצרט ובתקליטור היא רונית וידמן-לוי. הופק גם סרט על צמיחתה של היצירה והאמנים הקשורים בה, בידי הבמאי אודי בן אריה. תוכלו לצפות בסרט ביו-טיוב:

https://www.youtube.com/watch?v=BtKEuKW8G9U

אולם לרגל יום השואה תשע"ג, במלאת חצי יובל להלחנת השירים האלה, אני מבקש לפרוע חוב למבצעת הראשונה של שנים משירי המחזור, הזמרת אלינוער מואב. מתוך הקלטה נדירה של תכנית פומבית, ששודרה בקול ישראל בביצוע חי ביום השואה בסוף שנות השמונים, אנו מביאים לפניכם את השירים "סיניזה אי פ'ומו" (עשן ואפר) ו"קאנטיגה די קונה פארה סילאניק" (שיר ערש לסלוניק) בקולה המיוחד ובביצוע המרגש של אלינוער מואב.

עשן ואפר – הקלטה

עשן ואפר

 

עָשָׁן מִתַּמֵּר

וְאֵפֶר פּוֹרֵחַ

נוֹשֵׁר לִבְלִי יֶשַׁע

בַּחֲלוֹם בִּעוּתִים.

 

בַּגִּנָּה הַמְפֻחֶמֶת

בָּדָד הִיא יוֹשֶׁבֶת,

עַל לִבָּהּ יָעִיקוּ

עוֹפוֹת אֲפֵלִים.

 

עָשָׁן וָאֵפֶר

מְמַלְּאִים אֶת עֵינֶיהָ

אֵין מִי שֶׁיְּעִירֶנָּה

לוֹמַר נִחוּמִים.

 

הַלְּבָנָה בָּרָקִיעַ

מִמַּעַל חוֹלֶפֶת

מְלִיטָה אֶת פָּנֶיהָ

בַּעֲבֵי פֶּחָמִים

Siniza i fumo

 

Siniza i fumo      

Bolando, kayendo

En un esfuenyo malo 

Sin salvasion.

 

En la guerta kemada

Asentada la fija

Pasharos pretos

Apretan su korason.                     

Siniza i fumo

Inchen sus ojos

No ay ken ke la desperte

A darle konsolasion.

 

Por los sielos, ariva

Pasa la luna

Tapando su kara

Kon una nuve-karvon.

 

 

שיר ערש לסלוניק – הקלטה

שיר ערש לסלוניק

 

נָנִי, נָנִי

עִירִי הָאֻמְלֶלֶת

עִצְמִי אֶת עֵינַיִךְ

כַּבִּי פָּנַסַיִךְ

אַל תְּצַפִּי עוֹד לָאוֹר.

 

נָנִי, נָנִי

בַּיָּם הַפָּתוּחַ

שָׁלֹשׁ דּוּגִיוֹת פִּלְּסוּ דֶּרֶךְ

עִוְּרוֹת, בְּלִי מִפְרָשׂ, הֵן הִפְלִיגוּ

לִמְקוֹם בּוֹ מַפְצִיעַ הָאוֹר.

 

נָנִי, נָנִי

אַל-נָא עוֹד תַּמְתִּינִי

שְׁלֹשְׁתָּן נִטְרְפוּ בְּמוֹ סַעַר

גָּוְעוּ הַחוֹבְלִים וַיָּמוּתוּ

אֻכַּל עֲדֵי אֵפֶר הָאוֹר.

 

נָנִי, נָנִי, הֵן בִּקַּשְׁתִּי

כַּבִּי פָּנָסַיִךְ

שְׁבִי נָא לָאָרֶץ

כִּי מֵתִים הֵם כָּל יְהוּדַיִךְ

אֻכַּל עֲדֵי אֵפֶר הָאוֹר.

Kantiga de kuna para Selanik

 

Nani, nani

Sivdad dezdichada

Serra tus ojos

Amata las luzes

No asperes al alvor.

 

Nani, nani

Tres barkitos siegos

En la mar amarga

Sin velas navigaron

Bushkando el alvor.

 

Nani, nani

No asperes

Los barkitos se fundieron

Los peshkadores son muertos

Kemado el alvor.

 

Nani, nani - ya te dishe

Amata las luzes

Asentate en tierra

Ke tus djidios son muertos

Kemado - tu alvor.