לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

282


פראיי לואיס דה ליאון (1591-1527)

בצאתו מן הכלא

 

קִנְאָה וְסֶלֶף וְרִשְׁעוּת

סְגָרוּנִי כָּאן בְּתוֹךְ כִּלְאָם.

מְאֻשָּׁר מְאוֹד חָכָם

הַפּוֹרֵשׁ לוֹ בִּצְנִיעוּת

מֵרֹעַ זֶה שֶׁל הָעוֹלָם,

 

לוֹ בַּיִת דַּל, וּבוֹ שֻׁלְחָן,

בְּמֶרְחֲבֵי שָׂדוֹת נָאִים;

בִּבְדִידוּת חַיָּיו דּוֹאִים,

עַל אֱלֹהָיו לְבַד נִשְׁעָן

בְּלִי לְקַנֵּא בְּלִי מְקַנְּאִים.

 

פראיי לואיס כתב שיר זה על כתלי התא שבו נכלא למשך חמש שנים על ידי האינקוויזיציה.

Fray Luis de León (1527-1591)

Al salir de la cárcel

 

Aquí la envidia y mentira

me tuvieron encerrado.

Dichoso el humilde estado

del sabio que se retira

de aqueste mundo malvado,

 

y con pobre mesa y casa,

en el campo deleitoso

con sólo Dios se compasa,

y a solas su vida pasa,

ni envidiado ni envidioso.

 

Fray Luis dejó esta poesía escrita en la pared de la celda donde fue encarcelado cinco años por la Inquisición.

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם