לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
260
אנה מריאה לנגרן (שוודיה, 1817-1754) |
אי פעם והיום   רָעַבְתִּי אֵי פַּעַם וְלֶחֶם חָסַרְתִּי, מָעוֹת לֹא הָיוּ לִי, הָאַשְׁרַאי כְּבָר חָדַל, עַכְשָׁו יֵשׁ לִי אֹכֶל, מָמוֹן רַב חָסַכְתִּי, אַךְ לֹא אֵהָנֶה, תֵּאָבוֹן אֵין בִּי כְּלָל! |
Anna Maria Lenngren (Sweden 1754-1817) |
Iam kaj nun   Malsatis iam mi kaj mankis eĉ la pan'. Ne havis mi moneron kaj ĉesis la kredit', nun havas manĝon mi, eĉ monon en la man', sed ĝui ne plu povas kaj for la apetit'!   Elsvedigis: Ferenc Szilágy |
מאספרנטו: אבנר פרץ |
![]() |