לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ
255
אנטוניאה אלברט (קרואטיה 1901 – גרמניה 1992) |
האיש הירוק   – אֵיפֹה הוּא? – שָׁם, בְּמַעֲמַקֵּי הָאֲגַם. לֹא רָאִיתָ אוֹתוֹ?       הַנַּעַר הַצָּעִיר, הַיָּפֶה? – מַה מַעֲשָׂיו? – תָּר אַחַר אֶבֶן הַחֲכָמִים.       שֶׁל הַחֲכָמִים. בְּשׁוּבוֹ, יַעֲנִיקֶהָ לָאֱנוֹשׁוּת. בְּשׁוּב –                   הָעֶלֶם. |
Antonija Albert (Croatia 1901 – Germany 1992) |
La verda Viro   – Kie li estas? – Tie, sur la profundo de la lago. Ĉu vi ne vidis lin?         La junan, belan knabon? – Kion li faras? – Li serĉas la ŝtonon de saĝuloj.         De saĝuloj. Kiam li revenos, li donacos ĝin al la homaro. Kiam revenos –                   la Junulo. |
מאספרנטו: אבנר פרץ |