לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

239


אלונסו דה לדסמה (1623-1562)

לבן האובד וילייאנסיקו

 

הָאוֹבֵד אֲשֶׁר אָבַד-לוֹ

בְּבַקְּשׁוֹ הַנֶּאֱבָד,

מַה אִכְפַּת אָז? שֶׁיֹּאבַד!

 

שֶׁיֹּאבַד! בֵּן, שֶׁתֹּאבַד נָא,

כְּשֶׁתֹּאבֶה-נָא, יוֹם אֶחָד,

בִּי לִזְכּוֹת, אֲזַי תֹּאבַד,

וְלָבֶטַח בִּי תִּזְכֶּה נָא.

אִם נַצֵּל זְמַנְּךָ תֹּאבֶה נָא,

לְבַקֵּשׁ הַנֶּאֱבָד,

מַה אִכְפַּת אָז? שֶׁיֹּאבַד!

 

מַה יֹּאבַד (עַד מַה נִּלְבָּב)

אִם לִלְקֹט, בָּא וְנוֹעַד,

אֶת שֶׁזָּכָה בּוֹ וְאָבַד,

אֶת שֶׁאָבַד לוֹ וְהוּשַׁב?

מִי שֶׁעַל מִשְׁמָר נִצָּב

לְבַקֵּשׁ הַנֶּאֱבָד,

מַה אִכְפַּת אָז? שֶׁיֹּאבַד!

Alonso de Ledesma (1562-1623)

Al Niño Perdido Villancico

 

El perdido que es perdido,

por buscar a quien se pierde,

que se pierda, ¿qué se pierde?.

 

Que se pierda, que os perdáis,

niño, cuando vos queréis,

pues por ganarme os perdéis

y tan cierto me ganáis.

Si el tiempo tan bien gastáis

que se pierda, ¿qué se pierde?.

 

¿Qué se pierde (bien mirado)

si a recoger ha venido

al más ganado perdido,

al más perdido ganado?

Quien tan bien anda ocupado

en buscar a quien se pierde,

que se pierda, ¿qué se pierde?

 

De: Conceptos Espirituales

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם