לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

147


משה דוד גאון (1958-1889)

זיכרון

 

הֲזוֹכֶרֶת אַתְּ עֲדַיִן: עַל הָעֵשֶׂב אָז שָׂרוּעַ,

לִקְרָאתִי פִּתְאוֹם הוֹפַעַתְּ וְחִיּוּךְ עַל שִׂפְתוֹתַיִךְ?

לִבְלִי שׁוּב הַזְּמַן חָלַף לוֹ, בִּמְקוֹמוֹ אֵינוֹ נָטוּעַ

וְרַק זֵכֶר-מָה מוֹתִיר הוּא הַמֵּאִיר עוֹד אֶת פָּנַיִךְ.

 

אֶת הַזֵּר הֲתִזְכְּרִי עוֹד? זֵר וְרָדִים הָדוּר, פּוֹרֵחַ,

בַּשַּׁלְוָה הַהִיא, בְּנֹעַם, לָךְ יַקִּירָתִי שְׁזַרְתִּיהוּ

עֵת קִדַּמְנוּ שְׁנֵינוּ יַחַד פְּנֵי הַשַּׁחַר הַזּוֹרֵחַ,

יוֹם חֶדְוָה גּוֹאָה וָאשֶׁר, בֵּין כְּפָרִים, הֲתִזְכְּרִיהוּ?

 

תִּזְכְּרִי: מַאֲוַיֵּינוּ, מַבָּטִים קוֹדְחִים כְּלַהַב,

תַּאֲוָה וְשִׁפְעַת רֶגֶשׁ, בְּלִי מַבָּע, אָז הֱצִיפוּנוּ;

מִזְמוֹרִים אֲשֶׁר דִּקְלַמְנוּ מוּל יִפְעַת פִּסְגוֹת הָרַהַב

טֶרֶם לְקָחוּנוּ שֶׁבִי הַחַיִּים וּלְכָדוּנוּ?

 

כָּל הַשִּׁכָּרוֹן כְּבָר פָּג - מַה שֶּׁהָיָה, מִכְּבָר אֵינֶנּוּ.

אַתְּ נִרְאֵית נִדְהֶמֶת כָּכָה, אֲסוּרָה בִּנְחֻשְׁתַּיִם,

רוֹצָה לָרוּץ, לָרוּץ אֶרְצֶה, אַךְ אֵין כֹּחַ בְּרַגְלֵינוּ.

וְהַדָּם אֵינוֹ תּוֹסֵס עוֹד, הוּא זוֹרֵם בַּעֲצַלְתַּיִם.

Moshe David Gaon (1889-1958)

סוב'יניר

 

איספאנדידו אין לאס יירב'אס טי אקורדאס קואנדו אירה

אי קומו טו טי מוסטראב'אס סונריאידו די אינפ'רינטי –

ייה פאסו איסטה איפוקה ליג'ינדארייה אי סיב'ירה

אי די אייה ריסטו סולו און סוב'יניר ריספלאנדיינטי.

 

טי אקורדאס לאס קורונאס ריב'ירדידאס אי רוזאליס

קי לייו קאלמו אי פלאזיינטי פארה טי לאס ריטורסיאה

לאס מאנייאנאס אין סאליינדו פרומינאר פור לוס קאזאליס

אורוזוס אי אורגולייוזוס ב'ירסו לה לוז די איל דיאה.

 

טי אקורדאס לוס דיזיאוס, לאס מיראדאס פ'לאמיאנטיס

לה פאסייוןת לוס סינטימיינטוס, קי נו פ'ואירון איקספרימידוס

די לוס סאלמוס ריסיטאדוס אינפ'רינטי מונטיס ג'יגאנטיס

אנטיס סיר נוס פור לה ב'ידה קאטיב'אדוס אי פרינדידוס.

 

לה בוראג'יז סי אסופלה... נו איי מאס איסטו קי אוב'ו

אי טו טי ב'יס סורפרינדידה אי אטאדה קון קאדינאס-

קוריר קיריס, קוריר קירו, מה לה פ'ואירסה סי דיטוב'ו

אי לה סאנגרי מאס נו בויי סירקולאנדו אין לאס ב'ינאס.

מספניולית (לאדינו): אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם