לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

129


פול ורלן (1896-1844)

שממון לאין קץ...

(מתוך: רומנסות ללא מלים)

 

שִׁמָּמוֹן לְאֵין קֵץ

בַּמִּישׁוֹר, בִּמְטֻשְׁטָשׁ

שָׁם שֶׁלֶג נִטָּשׁ

וּכְמוֹ חוֹל מִתְנוֹצֵץ.

 

בְּלֹא אוֹר, הָרָקִיעַ,

כִּנְחֹשֶׁת, קוֹדֵר,

יָרֵחַ מַבְלִיחַ

וְשָׁב מִתְפַּגֵּר.

 

אַלּוֹנִים בְּאָפֹר

בֵּין אֵדִים, רוֹחֲפִים

וּכְעָבִים הֵם עָפִים

שָׁם בְּיַעַר כְּסוּי כְּפוֹר.

 

בְּלֹא אוֹר, הָרָקִיעַ,

כִּנְחֹשֶׁת, קוֹדֵר,

יָרֵחַ מַבְלִיחַ

וְשָׁב מִתְפַּגֵּר.

 

בְּנֶשֶׁב קַטְלָן

מִשְׁתַּנֵּק הָעוֹרֵב,

כָּחַשׁ בְּשַׂר זְאֵב.

מַה אֵרַע לָכֶם כָּאן?

 

שִׁמָּמוֹן לְאֵין קֵץ

בַּמִּישׁוֹר, בִּמְטֻשְׁטָשׁ

שָׁם שֶׁלֶג נִטָּשׁ

וּכְמוֹ חוֹל מִתְנוֹצֵץ.

Paul Verlaine (1844-1896)

Dans l’interminable …

(de: Romances sans paroles)

 

Dans l’interminable

Ennui de la plaine,

La neige incertaine

Luit comme du sable.

 

Le ciel est de cuivre

Sans lueur aucune,

On croirait voir vivre

Et mourir la lune.

 

Comme des nuées

Flottent gris les chênes

Des forêts prochaines

Parmi les buées.

 

Le ciel est de cuivre

Sans lueur aucune.

On croirait voir vivre

Et mourir la lune.

 

Corneille poussive

Et vous, les loups maigres,

Par ces bises aigres

Quoi donc vous arrive ?

 

Dans l’interminable

Ennui de la plaine

La neige incertaine

Luit comme du sable

מצרפתית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם