לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

12


גבריאלה מיסטרל (1957-1889)

ערסול

 

רִבּוֹא רִבּוֹאוֹת שֶׁל גַּלָּיו,

הַיָּם מְעַרְסֵל וּמַרְגִּיעַ,

בְּשָׁמְעִי אֶת קוֹלוֹ הָאָהוּב,

אֲנִי, אֶת יַלְדִּי מְעַרְסֶלֶת.

 

רוּחַ תּוֹעֶה לוֹ בַּחוּץ,

מְעַרְסֵל שִׁבֳּלים כָּל הַלַּיְלָה,

בְּשָׁמְעִי אֶת קוֹלוֹ הָאָהוּב,

אֲנִי, אֶת יַלְדִּי מְעַרְסֶלֶת.

 

עוֹלָמוֹת אֵין מִסְפָּר, אֱלֹהִים,

מְעַרְסֵל וּמֵנִיעַ בְּלִי רַעַשׁ,

בְּחוּשִׁי אֶת יָדוֹ הַגְּדוֹלָה,

אֲנִי, אֶת יַלְדִּי מְעַרְסֶלֶת.

Gabriela Mistral (1889-1957)

Meciendo

 

El mar sus millares de olas

mece, divino.

Oyendo a los mares amantes,

mezo a mi niño.

 

El viento errabundo en la noche

mece los trigos.

Oyendo a los vientos amantes,

mezo a mi niño.

 

Dios Padre sus miles de mundos

mece sin ruido.

Sintiendo su mano en la sombra

mezo a mi niño.

מספרדית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם