לדף השער

לרשימת השירים


לקט תרגומים משירת העולם
אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם

שיר מספר

119


רוברט פרוסט (1963-1874)

מילות הפרידה של הסיבכי

        כפי שסופרו לילד

 

כְּשֶׁיָּצָאתִי לַגַּן

סָח לִי חֶרֶשׁ עוֹרְבָן:

שְׁמַע, חִפַּשְׂתִּי אוֹתְךָ,

מַה נִּשְׁמַע? מַה שְּׁלוֹמְךָ?

הוֹאֵל נָא לוֹמַר,

אִם תּוּכַל, לְתָמָר,

כִּי יְדִידָהּ הַסִּבְּכִי

מְבַקֵּשׁ לִמְסֹר כִּי

בְּלֵיל אֶמֶשׁ רוּחוֹת

זָרְעוּ כְּפוֹר בַּשְּׁקָתוֹת

וְגָרְמוּ לוֹ שִׁעוּל

וּמָרְטוּ עַד דִּלְדּוּל

אֶת זְנָבוֹ. מִשּׁוּם כָּךְ,

מִקִּנּוֹ הוּא פָּרַח;

אַךְ שָׁלַח הוּא לָהּ דַּ"שׁ

וּבִקֵּשׁ כִּי תִּלְבַּשׁ

בַּרְדָּסָהּ הָאָדֹם

וּבַשֶּׁלֶג, יוֹם יוֹם,

שׁוּב תָּתוּר וּתְבַקֵּשׁ

אֶת עִקְּבוֹת הַבּוֹאֵשׁ;

וְאוּלַי, כְּשֶׁיַּזְהִיר

זִיו אָבִיב בָּאֲוִיר

הוּא יַחְזֹר וְיָשִׁיר.

Robert Frost (1874-1963)

The Last Word of a Blue Bird

        As told to a child

 

As I went out a Crow

In a low voice said, "Oh,

I was looking for you.

How do you do?

I just came to tell you

To tell Lesley (will you?)

That her little Bluebird

Wanted me to bring word

That the north wind last night

That made the stars bright

And made ice on the trough

Almost made him cough

His tail feathers off.

He just had to fly!

But he sent her Good-by,

And said to be good,

And wear her red hood,

And look for the skunk tracks

In the snow with an ax-

And do everything!

And perhaps in the spring

He would come back and sing."

מאנגלית: אבנר פרץ

לשיר הבא

לשיר הקודם